diffsrc/original/roman33.htmlsrc/modified/roman33.html本文 (ルビ付き)
 1<HTML>⏎1 
 2<HEAD>⏎2 
d33-5<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">⏎
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css">⏎
<meta name="GENERATOR" content="IBM WebSphere Studio Homepage Builder Version 14.0.3.0 for Windows">⏎
 6<TITLE>HUDI-NO-URABA(Ooshima-bon)</TITLE>⏎3 
 7</HEAD>⏎4 
cd2:18-9<body background="wallppr061.gif">⏎
First updated 9/17/2002(ver.1-3)<BR>⏎
5<BODY>⏎
c110Last updated 2/27/2010(ver.2-2)<BR>⏎
6<ADDRESS>Last updated 2/27/2010(ver.2-2)<BR>⏎
 11Written in Japanese roman letters by Eiichi Shibuya(C)<BR>⏎7 
 12Picture "Eiri Genji Monogatari"(1650 1st edition)<BR>⏎8 
d113<P>⏎
i19</ADDRESS>⏎
 14  <H3>HUDI-NO-URABA</H3><BR>⏎10 
d115<P>⏎
 16Tale of Hikaru-Genji's Daijo-Daijin era, from March to October at the age of 39<BR>⏎11 
d117<P>⏎
 181 Tale of Yugiri Yugiri and Kumoi-no-kari get married after long in love<BR>⏎12 
 19<OL>⏎13 
 20<LI>Yugiri and Kumoi-no-kari are deeply in love with each other---<A HREF="#in11">Ohom-isogi no hodo ni mo, Saisyau-no-Tyuuzyau ha</A>⏎14 
 21<LI>Naidaijin's famiry visit to Gokuraku-temple at March 20---<A HREF="#in12">Kimi-tati mina hiki-ture, ikihohi aramahosiku</A>⏎15 
 22<LI>Naidaijin invites Yugiri to his home---<A HREF="#in13">Kokora no tosi-goro no omohi no sirusi ni ya</A>⏎16 
 23<LI>Yugiri visits to Naidaijin's residence---<A HREF="#in14">Waga ohom-kata ni te, kokoro-dukahi imiziu kesau-zi te</A>⏎17 
 24<LI>There is a banquet of admiring wisteria blossom and permission of marriage---<A HREF="#in15">Tuki ha sasi-ide nure do, hana no iro sadaka ni mo</A>⏎18 
 25<LI>Yugiri goes into Kumoi-no-kari's room and gets married to her---<A HREF="#in16">Nanu-ka no yuhuduku-yo, kage honoka naru ni, ike no kagami</A>⏎19 
 26<LI>Yugiri writes a letter next a new married morning---<A HREF="#in17">Ohom-humi ha, naho sinobi tari turu sama no kokoro-dukahi ni te aru wo</A>⏎20 
 27<LI>Yugiri and his wife are in deeoly new married life---<A HREF="#in18">Kwanbutu wi te tatematuri te, ohom-dausi osoku mawiri kere ba</A>⏎21 
 28</OL>⏎22 
 292 Tale of Hikaru-Genji Akashi-hime gets married to Prince<BR>⏎23 
 30<OL>⏎24 
 31<LI>Murasaki visits to Kamo-shrin---<A HREF="#in21">Kakute, Rokudeu-win no ohom-isogi ha, ni-zihu yo-niti no hodo</A>⏎25 
 32<LI>Kashiwagi and Yugiri are active in a festival of Kamo-shrin---<A HREF="#in22">Konowe-dukasa no tukahi ha, Tou-no-Tyuuzyau nari keri</A>⏎26 
 33<LI>Akashi-hime gets married to Prince at about April 20---<A HREF="#in23">Kakute, ohom-mawiri ha Kitanokata sohi tamahu beki wo</A>⏎27 
 34<LI>Murasaki and Akasi, Akashi-hime's mothers, meet each other at the Imperial Palace---<A HREF="#in24">Mi-ka sugosi te zo, Uhe ha makade sase tamahu</A>⏎28 
 35</OL>⏎29 
 363 Tale of Hikaru-Genji Genji is given a equal status of abdicated from Mikado<BR>⏎30 
 37<OL>⏎31 
 38<LI>Genji is given a equal status of abdicated from Mikado in the fall---<A HREF="#in31">Otodo mo, "Nagakara zu nomi obosa ruru mi-yo no konata ni." to</A>⏎32 
 39<LI>Yugiri and his wife move to Samjo-residence---<A HREF="#in32">Ohom-ikihohi masari te, kakaru ohom-sumahi mo tokoro-sekere ba</A>⏎33 
 40<LI>Naidaijin visits to Samjo-residence---<A HREF="#in33">Mukasi ohasahi si ohom-arisama ni mo, wosa-wosa kaharu koto naku</A>⏎34 
 41<LI>Mikado visits to Rokujo-in at about October 20---<A HREF="#in34">Kamnaduki no hatuka amari no hodo ni, Rokudeu-no-win ni gyaugau ari</A>⏎35 
 42<LI>There is a banquet in visiting to Rokujo-in---<A HREF="#in35">Mina ohom-wehi ni nari te, kure kakaru hodo ni</A>⏎36 
 43<LI>Syuzyaku-in, abdicated from Mikado, and Reizei, present Mikado, change <I>waka</I>each other---<A HREF="#in36">Yuhukaze no huki siku momidi no iro-iro, koki usuki</A>⏎37 
 44</OL>⏎38 
d145<P>⏎
roman3346 <H4>1 Tale of Yugiri Yugiri and Kumoi-no-kari get married after long in love</H4>39 168第一章 夕霧の物語 雲居雁との筒井筒の恋実る
roman3347 <A NAME="in11">[1-1 Yugiri and Kumoi-no-kari are deeply in love with each other]</A><BR>40 1.169第一段 夕霧と雲居雁の相思相愛の恋
d148<P>⏎
 49 Ohom-isogi no hodo ni mo, Saisyau-no-Tyuuzyau ha, nagamegati nite, horeboresiki kokoti suru wo, "Katuha ayasiku, waga kokoro nagara sihuneki zo kasi. Anagati ni kau omohu koto nara ba, sekimori no, uti mo ne nu beki kesiki ni omohi yowari tamahu naru wo kiki nagara, onaziku ha, hitowarukara nu sama ni mi hate m." to nenzuru mo, kurusiu omohi midare tamahu.<BR>⏎41 1.1.170(おほん)いそぎのほどにも、宰相中将(さいしゃうのちゅうじゃう)(なが)めがちにて、ほれぼれしき心地(ここち)するを、「かつはあやしく、わが(こころ)ながら執念(しふね)きぞかし。あながちにかう(おも)ふことならば、関守(せきもり)の、うちも()ぬべきけしきに(おも)(よわ)りたまふなるを()きながら、(おな)じくは、人悪(ひとわる)からぬさまに見果(みは)てむ」と(ねん)ずるも、(くる)しう(おも)(みだ)れたまふ。
d150<P>⏎
 51 Womnagimi mo, Otodo no kasume tamahi si koto no sudi wo, "Mosi, samo ara ba, nani no nagori kaha!" to nagekasiu te, ayasiku somuki somuki ni, sasuga naru ohom-morogohi nari.<BR>⏎42 1.1.271女君(をんなぎみ)も、大臣(おとど)のかすめたまひしことの(すぢ)を、「もし、さもあらば、(なに)名残(なごり)かは」と(なげ)かしうて、あやしく(そむ)(そむ)きに、さすがなる(おほん)もろ(ごひ)なり。
d152<P>⏎
 53 Otodo mo, sakoso kokoroduyogari tamahi sika do, takekara nu ni obosi wadurahi te, "Kano Miya ni mo, sayau ni omohitati hate tamahi na ba, mata tokaku aratame omohi kakaduraha m hodo, hito no tame mo kurusiu, waga ohom-kata zama ni mo hitowarahare ni, onodukara karogarosiki koto ya mazira m. Sinobu to sure do, utiuti no kotoayamari mo, yo ni mori ni taru besi. Tokaku magirahasi te, naho make nu beki na' meri." to, obosi nari nu.<BR>⏎43 1.1.372大臣(おとど)も、さこそ心強(こころづよ)がりたまひしかど、たけからぬに(おぼ)しわづらひて、「かの(みや)にも、さやうに(おも)()()てたまひなば、またとかく(あらた)(おも)ひかかづらはむほど、(ひと)のためも(くる)しう、わが御方(おほんかた)ざまにも人笑(ひとわら)はれに、おのづから軽々(かろがろ)しきことやまじらむ。(しの)ぶとすれど、うちうちのことあやまりも、()()りにたるべし。とかく(まぎ)らはして、なほ()けぬべきなめり」と、(おぼ)しなりぬ。
d154<P>⏎
 55 Uhe ha turenaku te, urami toke nu ohom-naka nare ba, "Yukurinaku ihiyora m mo ikaga?" to, obosi habakari te, "Kotokotosiku motenasa m mo, hito no omoha m tokoro woko nari. Ikanaru tuide si te kaha honomekasu beki?" nado obosu ni, yayohi hatuka, Ohotono no Ohomiya no ohom-kiniti nite, Gokurakuzi ni maude tamahe ri.<BR>⏎44 1.1.473(うへ)はつれなくて、(うら)()けぬ御仲(おほんなか)なれば、「ゆくりなく()()らむもいかが」と、(おぼ)(はばか)りて、「ことことしくもてなさむも、(ひと)(おも)はむところをこなり。いかなるついでしてかはほのめかすべき」など(おぼ)すに、三月二十日(やよひはつか)大殿(おほとの)大宮(おほみや)御忌日(おほんきにち)にて、極楽寺(ごくらくじ)(まう)でたまへり。
d156<P>⏎
roman3357 <A NAME="in12">[1-2 Naidaijin's famiry visit to Gokuraku-temple at March 20]</A><BR>45 1.274第二段 三月二十日、極楽寺に詣でる
d158<P>⏎
 59 Kimitati mina hikiture, ikihohi aramahosiku, Kamdatime nado mo amata mawiri tudohi tamahe ru ni, Saisyau-no-Tyuuzyau, wosawosa kehahi otora zu, yosohosiku te, katati nado, tada ima no imiziki sakari ni nebi yuki te, tori-atume medetaki hito no ohom-arisama nari.<BR>⏎46 1.2.175君達皆(きみたちみな)ひき()れ、(いきほ)ひあらまほしく、上達部(かんだちめ)などもあまた(まゐ)(つど)ひたまへるに、宰相中将(さいしゃうのちゅうじゃう)、をさをさけはひ(おと)らず、よそほしくて、容貌(かたち)など、ただ(いま)のいみじき(さか)りにねびゆきて、()(あつ)めめでたき(ひと)(おほん)ありさまなり。
d160<P>⏎
 61 Kono Otodo wo ba, turasi to omohi kikoye tamahi si yori, miye tatematuru mo, kokorodukahi se rare te, ito itau youi si, mote-sidume te monosi tamahu wo, Otodo mo, tune yori ha me todome tamahu. Mi-zukyau nado, Rokudeu-no-Win yori mo se sase tamahe ri. Saisyau-no-Kimi ha, masite, yorodu wo torimoti te, ahare ni itonami tukaumaturi tamahu.<BR>⏎47 1.2.276この大臣(おとど)をば、つらしと(おも)ひきこえたまひしより、()えたてまつるも、(こころ)づかひせられて、いといたう用意(ようい)し、もてしづめてものしたまふを、大臣(おとど)も、(つね)よりは()とどめたまふ。御誦経(みずきゃう)など、六条院(ろくでうのゐん)よりもせさせたまへり。宰相君(さいしゃうのきみ)は、まして、よろづをとりもちて、あはれにいとなみ(つか)うまつりたまふ。
d162<P>⏎
 63 Yuhu kake te, mina kaheri tamahu hodo, hana ha mina tiri midare, kasumi tadotadosiki ni, Otodo, mukasi wo obosi ide te, namamekasiu usobuki nagame tamahu. Saisyau mo, ahare naru yuhube no kesiki ni, itodo uti-simeri te, "Amake ari." to, hitobito no sawagu ni, naho nagame iri te wi tamahe ri. Kokorotokimeki ni mi tamahu koto ya ari kem, sode wo hikiyose te,<BR>⏎48 1.2.377(ゆふ)かけて、皆帰(みなかへ)りたまふほど、(はな)皆散(みなち)(みだ)れ、(かすみ)たどたどしきに、大臣(おとど)(むかし)(おぼ)()でて、なまめかしううそぶき(なが)めたまふ。宰相(さいしゃう)も、あはれなる(ゆふ)べのけしきに、いとどうちしめりて、「雨気(あまけ)あり」と、(ひと)びとの(さわ)ぐに、なほ(なが)()りてゐたまへり。(こころ)ときめきに()たまふことやありけむ、(そで)()()せて、
d164<P>⏎
 65 "Nado ka, ito koyonaku ha kamzi tamahe ru. Kehu no minori no eni wo mo tadune obosa ba, tumi yurusi tamahi te yo ya! Nokori sukunaku nari yuku suwenoyo ni, omohi sute tamahe ru mo, urami kikoyu beku nam."<BR>⏎49 1.2.478「などか、いとこよなくは(かん)じたまへる。今日(けふ)御法(みのり)(えに)をも(たづ)(おぼ)さば、罪許(つみゆる)したまひてよや。(のこ)(すく)なくなりゆく(すゑ)()に、(おも)()てたまへるも、(うら)みきこゆべくなむ」
d166<P>⏎
 67 to notamahe ba, uti-kasikomari te,<BR>⏎50 1.2.579とのたまへば、うちかしこまりて、
d168<P>⏎
 69 "Sugi ni si ohom-omomuke mo, tanomi kikoyesasu beki sama ni, uketamahari oku koto haberi sika do, yurusi naki mi-kesiki ni, habakari tutu nam."<BR>⏎51 1.2.680()ぎにし(おほん)おもむけも、(たの)みきこえさすべきさまに、うけたまはりおくことはべりしかど、(ゆる)しなき()けしきに、(はばか)りつつなむ」
d170<P>⏎
 71 to kikoye tamahu.<BR>⏎52 1.2.781()こえたまふ。
d172<P>⏎
 73 Kokoro awatatasiki amakaze ni, mina tiridiri ni kihohi kaheri tamahi nu. Kimi, "Ikani omohi te, rei nara zu kesikibami tamahi tu ram?" nado, yo to tomoni kokoro wo kake taru ohom-atari nare ba, hakanaki koto nare do, mimi tomari te, toyakauya to omohi akasi tamahu.<BR>⏎53 1.2.882(こころ)あわたたしき雨風(あまかぜ)に、(みな)ちりぢりに(きほ)(かへ)りたまひぬ。(きみ)、「いかに(おも)ひて、(れい)ならずけしきばみたまひつらむ」など、()とともに(こころ)をかけたる(おほん)あたりなれば、はかなきことなれど、(みみ)とまりて、とやかうやと(おも)()かしたまふ。
d174<P>⏎
roman3375 <A NAME="in13">[1-3 Naidaijin invites Yugiri to his home]</A><BR>54 1.383第三段 内大臣、夕霧を自邸に招待
d176<P>⏎
cd2:177-78 Kokora no tosigoro no omohi no sirusi ni ya, kano Otodo mo, nagori naku obosi yowari te, hakanaki tuide no, wazato ha naku, sasugani tukidukisikara m wo obosu ni, Uduki no tuitati goro, omahe no hudi no hana, ito omosirou saki midare te, yo no tune nara zu, tadani misugusa m koto wosiki sakari naru ni, asobi nado si tamahi te, kure yuku hodo no, itodo iro masare ru ni, Tou-no-Tyuuzyau site, ohom-seusoko ari.<BR>⏎
<P>⏎
55 Kokora no tosigoro no omohi no sirusi ni ya, kano Otodo mo, nagori naku obosi yowari te, hakanaki tuide no, wazato ha naku, sasugani tukidukisikara m wo obosu ni, Uduki no tuitati goro, omahe no hudi no hana, ito omosirou saki midare te, yo no tune no iro nara zu, tadani misugusa m koto wosiki sakari naru ni, asobi nado si tamahi te, kure yuku hodo no, itodo iro masare ru ni, Tou-no-Tyuuzyau site, ohom-seusoko ari.<BR>⏎
1.3.184ここらの(とし)ごろの(おも)ひのしるしにや、かの大臣(おとど)も、名残(なごり)なく(おぼ)(よわ)りて、はかなきついでの、わざとはなく、さすがにつきづきしからむを(おぼ)すに、四月(うづき)朔日(ついたち)ごろ、御前(おまへ)(ふぢ)(はな)、いとおもしろう()(みだ)れて、()(つね)(いろ)ならず、ただに見過(みす)ぐさむこと()しき(さか)りなるに、(あそ)びなどしたまひて、()()くほどの、いとど(いろ)まされるに、頭中将(とうのちゅうじゃう)して、御消息(おほんせうそこ)あり。
 79 "Hitohi no hana no kage no taimen no, aka zu oboye haberi si wo, ohom-itoma ara ba, tatiyori tamahi na m ya?"<BR>⏎56 1.3.285一日(ひとひ)(はな)(かげ)対面(たいめん)の、()かずおぼえはべりしを、御暇(おほんいとま)あらば、()()りたまひなむや」
d180<P>⏎
 81 to ari. Ohom-humi ni ha,<BR>⏎57 1.3.386とあり。御文(おほんふみ)には、
d182<P>⏎
cd3:183-85 "<I>Waga yado no hudi no iro koki tasokare ni<BR>⏎
 tadune yaha ko nu haru no nagori wo</I>"<BR>⏎
<P>⏎
58 "<I>Waga yado no hudi no iro koki tasokare ni<BR> tadune yaha ko nu haru no nagori wo</I>"<BR>⏎
1.3.487「わが宿(やど)(ふぢ)色濃(いろこ)きたそかれに
(たづ)ねやは()(はる)名残(なごり)を」
 86 Geni, ito omosiroki eda ni tuke tamahe ri. Mati tuke tamahe ru mo, kokorotokimeki se rare te, kasikomari kikoye tamahu.<BR>⏎59 1.3.588げに、いとおもしろき(えだ)につけたまへり。()ちつけたまへるも、(こころ)ときめきせられて、かしこまりきこえたまふ。
d187<P>⏎
cd3:188-90 "<I>Nakanaka ni wori ya madoha m hudi no hana<BR>⏎
 tasokare doki no tadotadosiku ha</I>"<BR>⏎
<P>⏎
60 "<I>Nakanaka ni wori ya madoha m hudi no hana<BR> tasokare doki no tadotadosiku ha</I>"<BR>⏎
1.3.689「なかなかに()りやまどはむ(ふぢ)(はな)
たそかれ(どき)のたどたどしくは」
 91 to kikoye te,<BR>⏎61 1.3.790()こえて、
d192<P>⏎
 93 "Kutiwosiku koso okusi ni kere. Torinahosi tamahe yo."<BR>⏎62 1.3.891口惜(くちを)しくこそ(おく)しにけれ。()(なほ)したまへよ」
d194<P>⏎
 95 to kikoye tamahu.<BR>⏎63 1.3.992()こえたまふ。
d196<P>⏎
 97 "Ohom-tomo ni koso."<BR>⏎64 1.3.1093御供(おほんとも)にこそ」
d198<P>⏎
 99 to notamahe ba,<BR>⏎65 1.3.1194とのたまへば、
d1100<P>⏎
 101 "Wadurahasiki zuizin ha, ina."<BR>⏎66 1.3.1295「わづらはしき随身(ずいじん)は、(いな)
d1102<P>⏎
 103 tote, kahesi tu.<BR>⏎67 1.3.1396とて、(かへ)しつ。
d1104<P>⏎
 105 Otodo no omahe ni, kaku nam, tote, goranze sase tamahu.<BR>⏎68 1.3.1497大臣(おとど)御前(おまへ)に、かくなむ、とて、御覧(ごらん)ぜさせたまふ。
d1106<P>⏎
 107 "Omohu yau ari te monosi tamahi turu ni ya ara m? Samo susumi monosi tamaha ba koso ha, sugi ni si kata no keu nakari si urami mo toke me."<BR>⏎69 1.3.1598(おも)ふやうありてものしたまひつるにやあらむ。さも(すす)みものしたまはばこそは、()ぎにし(かた)(けう)なかりし(うら)みも()けめ」
d1108<P>⏎
 109 to notamahu. Mi-kokoroogori, koyonau netage nari.<BR>⏎70 1.3.1699とのたまふ。御心(みこころ)おごり、こよなうねたげなり。
d1110<P>⏎
 111 "Sasimo habera zi. Tai no mahe no hudi, tune yori mo omosirou saki te haberu naru wo, siduka naru korohohi nare ba, asobi se m nado ni ya habera m?"<BR>⏎71 1.3.17100「さしもはべらじ。(たい)(まへ)(ふぢ)(つね)よりもおもしろう()きてはべるなるを、(しづ)かなるころほひなれば、(あそ)びせむなどにやはべらむ」
d1112<P>⏎
 113 to mausi tamahu.<BR>⏎72 1.3.18101(まう)したまふ。
d1114<P>⏎
 115 "Wazato tukahi sasa re tari keru wo, hayau monosi tamahe."<BR>⏎73 1.3.19102「わざと使(つか)ひさされたりけるを、(はや)うものしたまへ」
d1116<P>⏎
 117 to yurusi tamahu. Ikanara m to, sita ni ha kurusiu, tada nara zu.<BR>⏎74 1.3.20103(ゆる)したまふ。いかならむと、(した)には(くる)しう、ただならず。
d1118<P>⏎
 119 "Nahosi koso amari koku te, karobi ta' mere. Hisamgi no hodo, nani to naki wakaudo koso, hutaawi ha yokere, hiki-tukuroha m ya?"<BR>⏎75 1.3.21104直衣(なほし)こそあまり()くて、(かろ)びためれ。非参議(ひさんぎ)のほど、(なに)となき若人(わかうど)こそ、二藍(ふたあゐ)はよけれ、ひき(つくろ)はむや」
d1120<P>⏎
 121 tote, waga goreu no kokoro koto naru ni, e nara nu ohom-zo-domo gusi te, ohom-tomo ni mota se te tatemature tamahu.<BR>⏎76 1.3.22105とて、わが御料(ごれう)(こころ)ことなるに、えならぬ御衣(おほんぞ)ども()して、御供(おほんとも)()たせてたてまつれたまふ。
d1122<P>⏎
roman33123 <A NAME="in14">[1-4 Yugiri visits to Naidaijin's residence]</A><BR>77 1.4106第四段 夕霧、内大臣邸を訪問
d1124<P>⏎
 125 Waga ohom-kata nite, kokorodukahi imiziu kesauzi te, tasokare mo sugi, kokoroyamasiki hodo ni maude tamahe ri. Aruzi no kimi-tati, Tyuuzyau wo hazime te, siti, hati-nin uti-ture te mukahe ire tatematuru. Idure to naku wokasiki katati-domo nare do, naho, hito ni sugure te, azayaka ni kiyora naru monokara, natukasiu, yosiduki, hadukasige nari.<BR>⏎78 1.4.1107わが御方(おほんかた)にて、(こころ)づかひいみじう化粧(けさう)じて、たそかれも()ぎ、(こころ)やましきほどに()うでたまへり。主人(あるじ)君達(きみたち)中将(ちゅうじゃう)をはじめて、(しち)八人(はちにん)うち()れて迎ヘ入(むかへい)れたてまつる。いづれとなくをかしき容貌(かたち)どもなれど、なほ、(ひと)にすぐれて、あざやかにきよらなるものから、なつかしう、よしづき、()づかしげなり。
d1126<P>⏎
 127 Otodo, omasi hiki-tukuroha se nado si tamahu ohom-youi, oroka nara zu. Ohom-kauburi nado si tamahi te, ide tamahu tote, Kitanokata, wakaki nyoubau nado ni,<BR>⏎79 1.4.2108大臣(おとど)御座(おまし)ひきつくろはせなどしたまふ御用意(おほんようい)、おろかならず。御冠(おほんかうぶり)などしたまひて、()でたまふとて、(きた)(かた)(わか)女房(にょうばう)などに、
d1128<P>⏎
 129 "Nozoki te mi tamahe. Ito kauzaku ni nebi masaru hito nari. Youi nado ito siduka ni, monomonosi ya! Azayaka ni, nukeide oyosuke taru kata ha, titi-Otodo ni mo masari-zama ni koso a' mere.<BR>⏎80 1.4.3109(のぞ)きて()たまへ。いと警策(かうざく)にねびまさる(ひと)なり。用意(ようい)などいと(しづ)かに、ものものしや。あざやかに、()()でおよすけたる(かた)は、父大臣(ちちおとど)にもまさりざまにこそあめれ。
 130 Kare ha, tada ito seti ni namamekasiu aigyauduki te, miru ni wemasiku, yononaka wasururu kokoti zo si tamahu. Ohoyakezama ha, sukosi tahare te, azare taru kata nari si, kotowari zo kasi.<BR>⏎81 1.4.4110かれは、ただいと(せち)になまめかしう愛敬(あいぎゃう)づきて、()るに()ましく、()中忘(なかわす)るる心地(ここち)ぞしたまふ。(おほやけ)ざまは、すこしたはれて、あざれたる(かた)なりし、ことわりぞかし。
 131 Kore ha, zae no kiha mo masari, kokoromotiwi wowosiku, sukuyoka ni tarahi tari to, yo ni oboye ta' meri."<BR>⏎82 1.4.5111これは、(ざえ)(きは)もまさり、(こころ)もちゐ男々(をを)しく、すくよかに()らひたりと、()におぼえためり」
d1132<P>⏎
cd2:1133-134 nado notamahi te zo, taime' si tamahu. Mono-mameyaka ni, mubemubesiki ohom-monogatari ha, sukosi bakari nite, hana no kyou ni uturi tamahi nu.<BR>⏎
<P>⏎
83 nado notamahi te zo, taimen si tamahu. Mono-mameyaka ni, mubemubesiki ohom-monogatari ha, sukosi bakari nite, hana no kyou ni uturi tamahi nu.<BR>⏎
1.4.6112などのたまひてぞ、対面(たいめん)したまふ。ものまめやかに、むべむべしき御物語(おほんものがたり)は、すこしばかりにて、(はな)(きょう)(うつ)りたまひぬ。
 135 "Haru no hana, idure to naku, mina hirake iduru iro goto ni, me odoroka nu ha naki wo, kokoromizikaku uti-sute te tiri nuru ga, uramesiu oboyuru korohohi, kono hana no hitori tati-okure te, natu ni saki kakaru hodo nam, ayasiu kokoronikuku ahare ni oboye haberu. Iro mo hata, natukasiki yukari ni si tu besi."<BR>⏎84 1.4.7113(はる)(はな)、いづれとなく、皆開(みなひら)()づる(いろ)ごとに、()おどろかぬはなきを、心短(こころみじか)くうち()てて()りぬるが、(うら)めしうおぼゆるころほひ、この(はな)のひとり()(おく)れて、(なつ)()きかかるほどなむ、あやしう(こころ)にくくあはれにおぼえはべる。(いろ)もはた、なつかしきゆかりにしつべし」
d1136<P>⏎
 137 tote, uti-hohowemi tamahe ru, kesiki ari te, nihohi kiyoge nari.<BR>⏎85 1.4.8114とて、うちほほ()みたまへる、けしきありて、(にほ)ひきよげなり。
d1138<P>⏎
roman33139 <A NAME="in15">[1-5 There is a banquet of admiring wisteria blossom and permission of marriage]</A><BR>86 1.5115第五段 藤花の宴 結婚を許される
d1140<P>⏎
 141 Tuki ha sasi-ide nure do, hana no iro sadaka ni mo miye nu hodo naru wo, mote-asobu ni kokoro wo yose te, ohomiki mawiri, ohom-asobi nado si tamahu. Otodo, hodo naku sorawehi wo si tamahi te, midarigahasiku sihi wehasi tamahu wo, saru kokoro site, itau sumahi nayame ri.<BR>⏎87 1.5.1116(つき)はさし()でぬれど、(はな)(いろ)さだかにも()えぬほどなるを、もてあそぶに(こころ)()せて、大酒参(おほみきまゐ)り、御遊(おほんあそ)びなどしたまふ。大臣(おとど)、ほどなく空酔(そらゑ)ひをしたまひて、(みだ)りがはしく()()はしたまふを、さる(こころ)して、いたうすまひ(なや)めり。
 142<IMG SRC="eiri128.gif"ALIGN="left">⏎88 
d1143<P>⏎
cd2:1144-145 "Kimi ha, suwe no yo ni ha amaru made, ame no sita no iusoku ni monosi tamahu meru wo, yohahi huri nuru hito, omohi sute tamahu nam turakari keru. Bunseki ni mo karei to ihu koto aru beku ya! Nanigasi no wosihe mo, yoku obosi siru ram to omohi tamahuru wo, itau kokoronayamasi tamahu to, urami kikoyu beku nam."<BR>⏎
<P>⏎
89 "Kimi ha, suwe no yo ni ha amaru made, ame no sita no iusoku ni monosi tamahu meru wo, yohahi huri nuru hito, omohi sute tamahu nam turakari keru. Bunseki ni mo, karei to ihu koto aru beku ya! Nanigasi no wosihe mo, yoku obosi siru ram to omohi tamahuru wo, itau kokoronayamasi tamahu to, urami kikoyu beku nam."<BR>⏎
1.5.2117(きみ)は、(すゑ)()にはあまるまで、(あめ)(した)有職(いうそく)にものしたまふめるを、齢古(よはひふ)りぬる(ひと)(おも)()てたまふなむつらかりける。文籍(ぶんせき)にも、家礼(かれい)といふことあるべくや。なにがしの(をし)へも、よく(おぼ)()るらむと(おも)ひたまふるを、いたう心悩(こころなや)ましたまふと、(うら)みきこゆべくなむ」
 146 nado notamahi te, wehinaki ni ya, wokasiki hodo ni kesikibami tamahu.<BR>⏎90 1.5.3118などのたまひて、()()きにや、をかしきほどにけしきばみたまふ。
d1147<P>⏎
 148 "Ikadeka? Mukasi wo omou tamahe iduru ohom-kahari-domo ni ha, mi wo suturu sama ni mo to koso, omou tamahe siri haberu wo, ikani goranzi nasu koto ni ka habera m? Moto yori, oroka naru kokoro no okotari ni koso."<BR>⏎91 1.5.4119「いかでか。(むかし)(おも)うたまへ()づる御変(おほんか)はりどもには、()()つるさまにもとこそ、(おも)うたまへ()りはべるを、いかに御覧(ごらん)じなすことにかはべらむ。もとより、おろかなる(こころ)のおこたりにこそ」
d1149<P>⏎
 150 to, kasikomari kikoye tamahu. Ohom-toki yoku, saudoki te,<BR>⏎92 1.5.5120と、かしこまりきこえたまふ。御時(おほんとき)よく、さうどきて、
 151 "<I>Hudi no uraha no</I>"<BR>⏎93 1.5.6121(ふぢ)裏葉(うらは)の」
 152 to uti-zuzi tamahe ru, mi-kesiki wo tamahari te, Tou-no-Tyuuzyau, hana no iro koku, kotoni husa nagaki wo wori te, marauto no ohom-sakaduki ni kuhahu. Tori te, mote nayamu ni, Otodo,<BR>⏎94 1.5.7122とうち()じたまへる、()けしきを(たま)はりて、頭中将(とうのちゅうじゃう)(はな)色濃(いろこ)く、ことに房長(ふさなが)きを()りて、客人(まらうと)御盃(おほんさかづき)(くは)ふ。()りて、もて(なや)むに、大臣(おとど)
d1153<P>⏎
cd3:1154-156 "<I>Murasaki ni kakoto ha kake m hudi no hana<BR>⏎
 matu yori sugi te uretakere domo</I>"<BR>⏎
<P>⏎
95 "<I>Murasaki ni kakoto ha kake m hudi no hana<BR> matu yori sugi te uretakere domo</I>"<BR>⏎
1.5.8123(むらさき)にかことはかけむ(ふぢ)(はな)
まつより()ぎてうれたけれども」
 157 Saisyau, sakaduki wo moti nagara, kesiki bakari haisi tatematuri tamahe ru sama, ito yosi ari.<BR>⏎96 1.5.9124宰相(さいしゃう)(さかづき)()ちながら、けしきばかり(はい)したてまつりたまへるさま、いとよしあり。
d1158<P>⏎
cd3:1159-161 "<I>Iku kaheri tuyukeki haru wo sugusi ki te<BR>⏎
 hana no himo toku wori ni ahu ram</I>"<BR>⏎
<P>⏎
97 "<I>Iku kaheri tuyukeki haru wo sugusi ki te<BR> hana no himo toku wori ni ahu ram</I>"<BR>⏎
1.5.10125「いく(かへ)(つゆ)けき(はる)()ぐし()
(はな)紐解(ひもと)(をり)にあふらむ」
 162 Tou-no-Tyuuzyau ni tamahe ba,<BR>⏎98 1.5.11126頭中将(とうのちゅうじゃう)(たま)へば、
d1163<P>⏎
cd3:1164-166 "<I>Tawoyame no sode ni magahe ru hudi no hana<BR>⏎
 miru hito kara ya iro mo masara m</I>"<BR>⏎
<P>⏎
99 "<I>Tawoyame no sode ni magahe ru hudi no hana<BR> miru hito kara ya iro mo masara m</I>"<BR>⏎
1.5.12127「たをやめの(そで)にまがへる(ふぢ)(はな)
()(ひと)からや(いろ)もまさらむ」
 167 Tugitugi zunnagaru mere do, wehi no magire ni hakabakasikara de, kore yori masara zu.<BR>⏎100 1.5.13128次々順流(つぎつぎずんなが)るめれど、()ひの(まぎ)れにはかばかしからで、これよりまさらず。
d1168<P>⏎
roman33169 <A NAME="in16">[1-6 Yugiri goes into Kumoi-no-kari's room and gets married to her]</A><BR>101 1.6129第六段 夕霧、雲居雁の部屋を訪う
d1170<P>⏎
 171 Nanuka no yuhudukuyo, kage honoka naru ni, ike no kagami nodoka ni sumi watare ri. Geni, mada honoka naru kozuwe-domo no, sauzausiki koro naru ni, itau kesikibami yokotahare ru matu no, kodakaki hodo ni ha ara nu ni, kakare ru hana no sama, yo no tune nara zu omosirosi.<BR>⏎102 1.6.1130七日(なぬか)夕月夜(ゆふづくよ)(かげ)ほのかなるに、(いけ)(かがみ)のどかに()みわたれり。げに、まだほのかなる(こずゑ)どもの、さうざうしきころなるに、いたうけしきばみ(よこ)たはれる(まつ)の、木高(こだか)きほどにはあらぬに、かかれる(はな)のさま、()(つね)ならずおもしろし。
d1172<P>⏎
 173 Rei no, Ben-no-Seusyau, kowe ito natukasiku te, <I>Asigaki</I> wo utahu. Otodo,<BR>⏎103 1.6.2131(れい)の、弁少将(べんのせうしゃう)(こゑ)いとなつかしくて、「葦垣(あしがき)」を(うた)ふ。大臣(おとど)
d1174<P>⏎
 175 "Ito keyakeu mo tukaumaturu kana!"<BR>⏎104 1.6.3132「いとけやけうも(つか)うまつるかな」
d1176<P>⏎
 177 to, uti-midare tamahi te,<BR>⏎105 1.6.4133と、うち(みだ)れたまひて、
d1178<P>⏎
 179 "<I>Tosi he ni keru kono ihe no</I>"<BR>⏎106 1.6.5134年経(としへ)にけるこの(いへ)の」
d1180<P>⏎
 181 to, uti-kuhahe tamahe ru ohom-kowe, ito omosirosi. Wokasiki hodo ni midarigahasiki ohom-asobi nite, monoomohi nokora zu nari nu meri.<BR>⏎107 1.6.6135と、うち(くは)へたまへる御声(おほんこゑ)、いとおもしろし。をかしきほどに(みだ)りがはしき御遊(おほんあそ)びにて、もの(おも)(のこ)らずなりぬめり。
d1182<P>⏎
 183 Yauyau yo huke yuku hodo ni, itau sora-nayami si te,<BR>⏎108 1.6.7136やうやう夜更(よふ)()くほどに、いたうそら(なや)みして、
d1184<P>⏎
 185 "Midarigokoti ito tahe gatau te, makade m sora mo hotohotosiu koso haberi nu bekere. Tonowidokoro yuduri tamahi te m ya?"<BR>⏎109 1.6.8137(みだ)心地(ごこち)いと()へがたうて、まかでむ(そら)もほとほとしうこそはべりぬべけれ。宿直所譲(とのゐどころゆづ)りたまひてむや」
d1186<P>⏎
 187 to, Tyuuzyau ni urehe tamahu. Otodo,<BR>⏎110 1.6.9138と、中将(ちゅうじゃう)(うれ)へたまふ。大臣(おとど)
d1188<P>⏎
 189 "Asom ya, ohom-yasumidokoro motome yo. Okina itau wehi susumi te murai nare ba, makari iri nu."<BR>⏎111 1.6.10139朝臣(あそん)や、御休(おほんやす)所求(どころもと)めよ。(おきな)いたう()(すす)みて無礼(むらい)なれば、まかり()りぬ」
d1190<P>⏎
 191 to ihi sute te, iri tamahi nu.<BR>⏎112 1.6.11140()()てて、()りたまひぬ。
d1192<P>⏎
 193 Tyuuzyau,<BR>⏎113 1.6.12141中将(ちゅうじゃう)
d1194<P>⏎
 195 "Hana no kage no tabine yo! Ikani zo ya, kurusiki sirube ni zo haberu ya!"<BR>⏎114 1.6.13142(はな)(かげ)旅寝(たびね)よ。いかにぞや、(くる)しきしるべにぞはべるや」
d1196<P>⏎
 197 to ihe ba,<BR>⏎115 1.6.14143()へば、
d1198<P>⏎
 199 "Matu ni tigire ru ha, ada naru hana kaha? Yuyusi ya!"<BR>⏎116 1.6.15144(まつ)(ちぎ)れるは、あだなる(はな)かは。ゆゆしや」
d1200<P>⏎
 201 to seme tamahu. Tyuuzyau ha, kokoro no uti ni, "Neta no waza ya!" to omohu tokoro are do, hitozama no omohu sama ni medetaki ni, "Kau mo ari hate na m." to, kokoroyose wataru koto nare ba, usiroyasuku mitibiki tu.<BR>⏎117 1.6.16145()めたまふ。中将(ちゅうじゃう)は、(こころ)のうちに、「ねたのわざや」と(おも)ふところあれど、(ひと)ざまの(おも)ふさまにめでたきに、「かうもあり()てなむ」と、心寄(こころよ)せわたることなれば、うしろやすく(みちび)きつ。
d1202<P>⏎
 203 Wotokogimi ha, yume ka to oboye tamahu ni mo, waga mi itodo itukasiu zo oboye tamahi kem kasi. Womna ha, ito hadukasi to omohi simi te monosi tamahu mo, nebi masare ru ohom-arisama, itodo aka nu tokoro naku meyasusi.<BR>⏎118 1.6.17146男君(をとこぎみ)は、(ゆめ)かとおぼえたまふにも、わが()いとどいつかしうぞおぼえたまひけむかし。(をんな)は、いと()づかしと(おも)ひしみてものしたまふも、ねびまされる(おほん)ありさま、いとど()かぬところなくめやすし。
d1204<P>⏎
 205 "Yo no tamesi ni mo nari nu bekari turu mi wo, kokoro mote koso, kau made mo obosi yurusa ru mere. Ahare wo siri tamaha nu mo, sama koto naru waza kana!"<BR>⏎119 1.6.18147()(ためし)にもなりぬべかりつる()を、(こころ)もてこそ、かうまでも(おぼ)(ゆる)さるめれ。あはれを()りたまはぬも、さま(こと)なるわざかな」
d1206<P>⏎
 207 to, urami kikoye tamahu.<BR>⏎120 1.6.19148と、(うら)みきこえたまふ。
d1208<P>⏎
 209 "Seusyau no susumi idasi turu <I>Asigaki</I> no omomuki ha, mimi todome tamahi tu ya? Itaki nusi kana! "<I>Kahaguti no</I>" to koso, sasi-irahe mahosikari ture!"<BR>⏎121 1.6.20149少将(せうしゃう)(すす)()だしつる『葦垣(あしがき)』の(おもむ)きは、(みみ)とどめたまひつや。いたき(ぬし)かな。『河口(かはぐち)の』とこそ、さしいらへまほしかりつれ」
d1210<P>⏎
 211 to notamahe ba, Womna, ito kikigurusi, to obosi te,<BR>⏎122 1.6.21150とのたまへば、(をんな)、いと()(ぐる)し、と(おぼ)して、
d1212<P>⏎
cd2:1213-214 "<I>Asaki na wo ihi nagasi keru kahaguti ha<BR>⏎
 ikaga morasi si seki no aragaki</I><BR>⏎
123 "<I>Asaki na wo ihi nagasi keru kahaguti ha<BR> ikaga morasi si seki no aragaki</I><BR>⏎
1.6.22151(あさ)()()(なが)しける河口(かはぐち)
いかが()らしし(せき)荒垣(あらがき)
 215 Asamasi."<BR>⏎124 1.6.23152あさまし」
d1216<P>⏎
 217 to notamahu sama, ito komeki tari. Sukosi uti-warahi te,<BR>⏎125 1.6.24153とのたまふさま、いとこめきたり。すこしうち(わら)ひて、
d1218<P>⏎
cd3:1219-221 "<I>Mori ni keru Kukita-no-seki wo kahaguti no<BR>⏎
 asaki ni nomi ha ohose zara nam</I><BR>⏎
<P>⏎
126 "<I>Mori ni keru Kukita-no-seki wo kahaguti no<BR> asaki ni nomi ha ohose zara nam</I><BR>⏎
1.6.25154()りにける岫田(くきた)(せき)河口(かはぐち)
(あさ)きにのみはおほせざらなむ
 222 Tosituki no tumori mo, ito warinaku te nayamasiki ni, mono oboye zu."<BR>⏎127 1.6.26155年月(としつき)()もりも、いとわりなくて(なや)ましきに、ものおぼえず」
d1223<P>⏎
 224 to, wehi ni kakoti te, kurusige ni motenasi te, akuru mo sirazugaho nari. Hitobito, kikoye wadurahu wo, Otodo,<BR>⏎128 1.6.27156と、()ひにかこちて、(くる)しげにもてなして、()くるも()らず(がほ)なり。(ひと)びと、()こえわづらふを、大臣(おとど)
d1225<P>⏎
 226 "Sitarigaho naru asai kana!"<BR>⏎129 1.6.28157「したり(がほ)なる朝寝(あさい)かな」
d1227<P>⏎
 228 to, togame tamahu. Saredo, akasi hate de zo ide tamahu. Nekutare no ohom-asagaho, miru kahi ari kasi.<BR>⏎130 1.6.29158と、とがめたまふ。されど、()かし()てでぞ()でたまふ。ねくたれの御朝顔(おほんあさがほ)()るかひありかし。
d1229<P>⏎
roman33230 <A NAME="in17">[1-7 Yugiri writes a letter next a new married morning]</A><BR>131 1.7159第七段 後朝の文を贈る
d1231<P>⏎
 232 Ohom-humi ha, naho sinobi tari turu sama no kokorodukahi nite aru wo, nakanaka kehu ha e kikoye tamaha nu wo, monoihi saganaki gotati tukizirohu ni, Otodo watari te mi tamahu zo, ito warinaki ya!<BR>⏎132 1.7.1160御文(おほんふみ)は、なほ(しの)びたりつるさまの(こころ)づかひにてあるを、なかなか今日(けふ)はえ()こえたまはぬを、もの()ひさがなき御達(ごたち)つきじろふに、大臣渡(おとどわた)りて()たまふぞ、いとわりなきや。
d1233<P>⏎
 234 "Tuki se zari turu mi-kesiki ni, itodo omohi sira ruru mi no hodo wo. Tahe nu kokoro ni mata kiye nu beki mo,<BR>⏎133 1.7.2161()きせざりつる()けしきに、いとど(おも)()らるる()のほどを。()へぬ(こころ)にまた()えぬべきも、
d1235<P>⏎
cd3:1236-238 <I>Togamu na yo sinobi ni siboru te mo tayumi<BR>⏎
 kehu araha ruru sode no siduku wo</I>"<BR>⏎
<P>⏎
134 <I>Togamu na yo sinobi ni siboru te mo tayumi<BR> kehu araha ruru sode no siduku wo</I>"<BR>⏎
1.7.3162とがむなよ(しの)びにしぼる()もたゆみ
今日(けふ)あらはるる(そで)のしづくを」
 239 nado, ito naregaho nari. Uti-wemi te,<BR>⏎135 1.7.4163など、いと()(がほ)なり。うち()みて、
d1240<P>⏎
 241 "Te wo imiziu mo kaki nara re ni keru kana!"<BR>⏎136 1.7.5164()をいみじうも()きなられにけるかな」
d1242<P>⏎
 243 nado notamahu mo, mukasi no nagori nasi.<BR>⏎137 1.7.6165などのたまふも、(むかし)名残(なごり)なし。
d1244<P>⏎
 245 Ohom-kaheri, ito ideki gatage nare ba, "Migurusi ya!" tote, samo obosi habakari nu beki koto nare ba, watari tamahi nu.<BR>⏎138 1.7.7166御返(おほんかへ)り、いと()()がたげなれば、「見苦(みぐる)しや」とて、さも(おぼ)(はばか)りぬべきことなれば、(わた)りたまひぬ。
d1246<P>⏎
 247 Ohom-tukahi no roku, nabete nara nu sama nite tamahe ri. Tyuuzyau, wokasiki sama ni motenasi tamahu. Tuneni hiki-kakusi tutu kakurohe ariki si ohom-tukahi, kehu ha, omomoti nado, hitobitosiku hurumahu meri. Ukon-no-zou naru hito no, mutumasiu obosi tukahi tamahu nari keri.<BR>⏎139 1.7.8167御使(おほんつかひ)(ろく)、なべてならぬさまにて(たま)へり。中将(ちゅうじゃう)、をかしきさまにもてなしたまふ。(つね)にひき(かく)しつつ(かく)ろへありきし御使(おほんつかひ)今日(けふ)は、(おも)もちなど、(ひと)びとしく()()ふめり。右近将監(うこんのぞう)なる(ひと)の、むつましう(おぼ)使(つか)ひたまふなりけり。
d1248<P>⏎
 249 Rokudeu-no-Otodo mo, kaku to kikosimesi te keri. Saisyau, tune yori mo hikari sohi te mawiri tamahe re ba, uti-mamori tamahi te,<BR>⏎140 1.7.9168六条(ろくでう)大臣(おとど)も、かくと()こし()してけり。宰相(さいしゃう)(つね)よりも光添(ひかりそ)ひて(まゐ)りたまへれば、うちまもりたまひて、
d1250<P>⏎
 251 "Kesa ha ikani? Humi nado monosi tu ya? Sakasiki hito mo, womna no sudi ni ha midaruru tamesi aru wo, hitowaroku kakadurahi, kokoroira re se de sugusa re taru nam, sukosi hito ni nuke tari keru mi-kokoro to oboye keru.<BR>⏎141 1.7.10169今朝(けさ)はいかに。(ふみ)などものしつや。(さか)しき(ひと)も、(をんな)(すぢ)には(みだ)るる(ためし)あるを、人悪(ひとわ)ろくかかづらひ、(こころ)いられせで()ぐされたるなむ、すこし(ひと)()けたりける御心(みこころ)とおぼえける。
 252 Otodo no ohom-okite no, amari sukumi te, nagori naku kuduhore tamahi nuru wo, yohito mo ihi iduru koto ara m ya? Saritote mo, waga kata takeu omohigaho ni, kokoroogori si te, sukizukisiki kokorobahe nado morasi tamahu na.<BR>⏎142 1.7.11170大臣(おとど)(おほん)おきての、あまりすくみて、名残(なごり)なくくづほれたまひぬるを、世人(よひと)()()づることあらむや。さりとても、わが(かた)たけう(おも)(がほ)に、(こころ)おごりして、()()きしき(こころ)ばへなど()らしたまふな。
 253 Sakoso oiraka ni, ohoki naru kokorookite to miyure do, sita no kokorobahe wowosikara zu kuse ari te, hito miye nikuki tokoro tuki tamahe ru hito nari."<BR>⏎143 1.7.12171さこそおいらかに、(おほ)きなる(こころ)おきてと()ゆれど、(した)(こころ)ばへ男々(をを)しからず(くせ)ありて、人見(ひとみ)えにくきところつきたまへる(ひと)なり」
d1254<P>⏎
 255 nado, rei no wosihe kikoye tamahu. Koto uti-ahi, meyasuki ohom-ahahi, to obosa ru.<BR>⏎144 1.7.13172など、(れい)(をし)へきこえたまふ。ことうちあひ、めやすき(おほん)あはひ、と(おぼ)さる。
d1256<P>⏎
 257 Ohom-ko to mo miye zu, sukosi ga konokami bakari to miye tamahu. Hokahoka nite ha, onazi kaho wo utusi tori taru to miyuru wo, omahe nite ha, samazama, ana medeta to miye tamahe ri.<BR>⏎145 1.7.14173御子(おほんこ)とも()えず、すこしがこのかみばかりと()えたまふ。ほかほかにては、(おな)(かほ)(うつ)()りたると()ゆるを、御前(おまへ)にては、さまざま、あなめでたと()えたまへり。
d1258<P>⏎
 259 Otodo ha, usuki ohom-nahosi, siroki ohom-zo no karameki taru ga, mon kezayaka ni tuyatuya to suki taru wo tatematuri te, naho tuki se zu ate ni namamekasiu ohasimasu.<BR>⏎146 1.7.15174大臣(おとど)は、(うす)御直衣(おほんなほし)(しろ)御衣(おほんぞ)(から)めきたるが、(もん)けざやかにつやつやと()きたるをたてまつりて、なほ()きせずあてになまめかしうおはします。
d1260<P>⏎
 261 Saisyau-dono ha, sukosi iro hukaki ohom-nahosi ni, tyauzizome no kogaruru made sime ru, siroki aya no natukasiki wo ki tamahe ru, kotosara meki te en ni miyu.<BR>⏎147 1.7.16175宰相殿(さいしゃうどの)は、すこし色深(いろふか)御直衣(おほんなほし)に、丁子染(ちゃうじぞ)めの()がるるまでしめる、(しろ)(あや)のなつかしきを()たまへる、ことさらめきて(えん)()ゆ。
d1262<P>⏎
roman33263 <A NAME="in18">[1-8 Yugiri and his wife are in deeoly new married life]</A><BR>148 1.8176第八段 夕霧と雲居雁の固い夫婦仲
d1264<P>⏎
 265 Kwanbutu wi te tatematuri te, ohom-dausi osoku mawiri kere ba, hi kure te, ohom-katagata yori warahabe idasi, huse nado, ohoyakezama ni kahara zu, kokorogokoro ni si tamahe ri. Omahe no sahohu wo utusi te, kimi-tati nado mo mawiri tudohi te, nakanaka, uruhasiki gozen yori mo, ayasiu kokorodukahi se rare te okusigati nari.<BR>⏎149 1.8.1177灌仏率(かんぶつゐ)てたてまつりて、御導師遅(おほんだうしおそ)(まゐ)りければ、日暮(ひく)れて、御方々(おほんかたがた)より童女出(わらはべい)だし、布施(ふせ)など、(おほやけ)ざまに()はらず、心々(こころごころ)にしたまへり。御前(おまへ)作法(さほふ)(うつ)して、君達(きみたち)なども(まゐ)(つど)ひて、なかなか、うるはしき御前(ごぜん)よりも、あやしう(こころ)づかひせられて(おく)しがちなり。
d1266<P>⏎
 267 Saisyau ha, sidukokoro naku, iyoiyo kesauzi, hiki-tukurohi te ide tamahu wo, wazato nara ne do, nasakedati tamahu wakaudo ha, uramesi to omohu mo ari keri. Tosigoro no tumori tori sohe te, omohu yau naru ohom-nakarahi na' mere ba, midu mo mora m yaha!<BR>⏎150 1.8.2178宰相(さいしゃう)は、静心(しづこころ)なく、いよいよ化粧(けさう)じ、ひきつくろひて()でたまふを、わざとならねど、(なさ)けだちたまふ若人(わかうど)は、(うら)めしと(おも)ふもありけり。(とし)ごろの()もり()()へて、(おも)ふやうなる御仲(おほんなか)らひなめれば、(みづ)()らむやは。
d1268<P>⏎
 269 Aruzi-no-Otodo, itodosiki tikamasari wo, utukusiki mono ni obosi te, imiziu mote-kasiduki kikoye tamahu. Make nuru kata no kutiwosisa ha, naho obose do, tumi mo nokoru maziu zo, mameyaka naru mi-kokorozama nado no, tosigoro kotogokoro naku te sugusi tamahe ru nado wo, arigataku obosi yurusu.<BR>⏎151 1.8.3179主人(あるじ)大臣(おとど)、いとどしき(ちか)まさりを、うつくしきものに(おぼ)して、いみじうもてかしづききこえたまふ。()けぬる(かた)口惜(くちを)しさは、なほ(おぼ)せど、(つみ)(のこ)るまじうぞ、まめやかなる御心(みこころ)ざまなどの、(とし)ごろ異心(ことごころ)なくて()ぐしたまへるなどを、ありがたく(おぼ)(ゆる)す。
d1270<P>⏎
 271 Nyougo no ohom-arisama nado yori mo, hanayaka ni medetaku aramahosikere ba, Kitanokata, saburahu hitobito nado ha, kokoroyokara zu omohi ihu mo are do, nani no kurusiki koto kaha ara m? Azeti-no-Kitanokata nado mo, kakaru kata nite, uresi to omohi kikoye tamahi keri.<BR>⏎152 1.8.4180女御(にょうご)(おほん)ありさまなどよりも、はなやかにめでたくあらまほしければ、(きた)(かた)、さぶらふ(ひと)びとなどは、(こころ)よからず(おも)()ふもあれど、(なに)(くる)しきことかはあらむ。按察使(あぜち)(きた)(かた)なども、かかる(かた)にて、うれしと(おも)ひきこえたまひけり。
d1272<P>⏎
roman33273 <H4>2 Tale of Hikaru-Genji Akashi-hime gets married to Prince</H4>153 2181第二章 光る源氏の物語 明石の姫君の入内
roman33274 <A NAME="in21">[2-1 Murasaki visits to Kamo-shrin]</A><BR>154 2.1182第一段 紫の上、賀茂の御阿礼に参詣
d1275<P>⏎
 276 Kakute, Rokudeuwin no ohom-isogi ha, nizihu yoniti no hodo nari keri. Tai-no-Uhe, miare ni maude tamahu tote, rei no ohom-katagata izanahi kikoye tamahe do, nakanaka, sasimo hiki-tuduki te kokoroyamasiki wo obosi te, tare mo tare mo tomari tamahi te, kotokotosiki hodo ni mo ara zu, mi-kuruma nizihu bakari site, gozen nado mo, kudakudasiki hitokazu ohoku mo ara zu, kotosogi taru simo, kehahi koto nari.<BR>⏎155 2.1.1183かくて、六条院(ろくでうゐん)(おほん)いそぎは、二十余日(にじふよにち)のほどなりけり。(たい)(うへ)御阿礼(みあれ)()うでたまふとて、(れい)御方々(おほんかたがた)いざなひきこえたまへど、なかなか、さしも()(つづ)きて(こころ)やましきを(おぼ)して、(たれ)(たれ)もとまりたまひて、ことことしきほどにもあらず、御車二十(みくるまにじふ)ばかりして、御前(ごぜん)なども、くだくだしき人数多(ひとかずおほ)くもあらず、ことそぎたるしも、けはひことなり。
d1277<P>⏎
cd2:1278-279 Maturi no hi no akatuki ni maude tamahi te, kahesa ni ha, mono goranzu beki ohom-saziki ni oahasimasu. Ohom-katagata no nyoubau, onoono kuruma hiki-tuduki te, omahe tokoro sime taru hodo, ikamesiu, "Kare ha sore." to, tohome yori odoroodorosiki ohom-ikihohi nari.<BR>⏎
<P>⏎
156 Maturi no hi no akatuki ni maude tamahi te, kahesa ni ha, mono goranzu beki ohom-saziki ni ohasimasu. Ohom-katagata no nyoubau, onoono kuruma hiki-tuduki te, omahe, tokoro sime taru hodo, ikamesiu, "Kare ha sore." to, tohome yori odoroodorosiki ohom-ikihohi nari.<BR>⏎
2.1.2184(まつり)()(あかつき)()うでたまひて、かへさには、物御覧(ものごらん)ずべき御桟敷(おほんさじき)におはします。御方々(おほんかたがた)女房(にょうばう)、おのおの車引(くるまひ)(つづ)きて、御前(おまへ)所占(ところし)めたるほど、いかめしう、「かれはそれ」と、遠目(とほめ)よりおどろおどろしき御勢(おほんいきほ)ひなり。
 280 Otodo ha, Tyuuguu no ohom-haha Miyasumdokoro no, kuruma osi-sake rare tamahe ri si wori no koto obosi ide te,<BR>⏎157 2.1.3185大臣(おとど)は、中宮(ちゅうぐう)御母御息所(おほんははみやすんどころ)の、車押(くるまお)()けられたまへりし(をり)のこと(おぼ)()でて、
d1281<P>⏎
 282 "Toki ni yori kokoroogori si te, sayau naru koto nam, nasakenaki koto nari keru. Koyonaku omohiketi tari si hito mo, nageki ohu yau nite nakunari ni ki."<BR>⏎158 2.1.4186(とき)により(こころ)おごりして、さやうなることなむ、(なさ)けなきことなりける。こよなく(おも)()ちたりし(ひと)も、(なげ)()ふやうにて()くなりにき」
d1283<P>⏎
 284 to, sono hodo ha notamahi keti te,<BR>⏎159 2.1.5187と、そのほどはのたまひ()ちて、
d1285<P>⏎
 286 "Nokori tomare ru hito no, Tyuuzyau ha, kaku tadaudo ni te, wadukani nari noboru meri. Miya ha narabi naki sudi ni te ohasuru mo, omohe ba, ito koso ahare nare. Subete ito sadame naki yo nare ba koso, nanigoto mo omohu sama nite, ike ru kagiri no yo wo sugusa mahosikere to, nokori tamaha m suwe no yo nado no, tatosihe naki otorohe nado wo sahe, omohi habakara rure ba."<BR>⏎160 2.1.6188(のこ)りとまれる(ひと)の、中将(ちゅうじゃう)は、かくただ(うど)にて、わづかになりのぼるめり。(みや)(なら)びなき(すぢ)にておはするも、(おも)へば、いとこそあはれなれ。すべていと(さだ)めなき()なればこそ、(なに)ごとも(おも)ふさまにて、()ける(かぎ)りの()()ぐさまほしけれと、(のこ)りたまはむ(すゑ)()などの、たとしへなき(おとろ)へなどをさへ、(おも)(はばか)らるれば」
d1287<P>⏎
cd2:1288-289 to, uti-katarahi tamahi te, Kamdatime nado mo ohom-saziki ni tudohi mawiri tamahe re ba, sonata ni ide tamahi nu.<BR>⏎
<P>⏎
161 to, uti-katarahi tamahi te, Kamdatime nado mo ohom-saziki ni mawiri tudohi tamahe re ba, sonata ni ide tamahi nu.<BR>⏎
2.1.7189と、うち(かた)らひたまひて、上達部(かんだちめ)なども御桟敷(おほんさじき)(まゐ)(つど)ひたまへれば、そなたに()でたまひぬ。
roman33290 <A NAME="in22">[2-2 Kashiwagi and Yugiri are active in a festival of Kamo-shrin]</A><BR>162 2.2190第二段 柏木や夕霧たちの雄姿
d1291<P>⏎
cd2:1292-293 Konowedukasa no tukahi ha, Tou-no-Tyuuzyau nari keri. Kano Ohotono nite, idetatu tokoro yori zo hitobito ha mawiri tamau keru. Tou-Naisinosuke mo tukahi nari keri. Oboye koto nite, Uti, Touguu yori hazime tatematuri te, Rokudeuwin nado yori mo ohom-toburahi-domo tokoroseki made, mi-kokoroyose ito medetasi.<BR>⏎
<P>⏎
163 Konowedukasa no tukahi ha, Tou-no-Tyuuzyau nari keri. Kano Ohotono nite, idetatu tokoro yori zo hitobito ha mawiri tamau keru. Tou-Naisinosuke mo tukahi nari keri. Oboye koto nite, Uti, Touguu yori hazime tatematuri te, Rokudeuwin nado yori mo, ohom-toburahi-domo tokoroseki made, mi-kokoroyose ito medetasi.<BR>⏎
2.2.1191近衛司(このゑづかさ)使(つかひ)は、頭中将(とうのちゅうじゃう)なりけり。かの大殿(おほとの)にて、()()(ところ)よりぞ(ひと)びとは(まゐ)りたまうける。藤典侍(とうないしのすけ)使(つかひ)なりけり。おぼえことにて、内裏(うち)春宮(とうぐう)よりはじめたてまつりて、六条院(ろくでうゐん)などよりも、御訪(おほんとぶ)らひども所狭(ところせ)きまで、御心寄(みこころよ)せいとめでたし。
 294 Saisyau-no-Tyuuzyau, idetati no tokoro ni sahe toburahi tamahe ri. Utitoke zu ahare wo kahasi tamahu ohom-naka nare ba, kaku yamgotonaki kata ni sadamari tamahi nuru wo, tadanarazu uti-omohi keri.<BR>⏎164 2.2.2192宰相中将(さいしゃうのちゅうじゃう)()()ちの(ところ)にさへ(とぶ)らひたまへり。うちとけずあはれを()はしたまふ御仲(おほんなか)なれば、かくやむごとなき(かた)(さだ)まりたまひぬるを、ただならずうち(おも)ひけり。
d1295<P>⏎
cd2:1296-297 "<I>Nani to ka ya kehu no kazasi yo katu mi tutu<BR>⏎
 obomeku made mo nari ni keru kana</I><BR>⏎
165 "<I>Nani to ka ya kehu no kazasi yo katu mi tutu<BR> obomeku made mo nari ni keru kana</I><BR>⏎
2.2.3193(なに)とかや今日(けふ)のかざしよかつ()つつ
おぼめくまでもなりにけるかな
 298 asamasi."<BR>⏎166 2.2.4194あさまし」
d1299<P>⏎
 300 to aru wo, wori sugusi tamaha nu bakari wo, ikaga omohi kem, ito mono-sawagasiku, kuruma ni noru hodo nare do,<BR>⏎167 2.2.5195とあるを、折過(をりす)ぐしたまはぬばかりを、いかが(おも)ひけむ、いともの(さわ)がしく、(くるま)()るほどなれど、
d1301<P>⏎
cd2:1302-303 "<I>Kazasi te mo katu tadora ruru kusa no na ha<BR>⏎
 katura wo wori si hito ya siru ram</I><BR>⏎
168 "<I>Kazasi te mo katu tadora ruru kusa no na ha<BR> katura wo wori si hito ya siru ram</I><BR>⏎
2.2.6196「かざしてもかつたどらるる(くさ)()
(かつら)()りし(ひと)()るらむ
 304 Hakase nara de ha."<BR>⏎169 2.2.7197博士(はかせ)ならでは」
d1305<P>⏎
 306 to kikoye tari. Hakanakere do, netaki irahe to obosu. Naho, kono Naisi ni zo, omohi hanare zu, hahi-magire tamahu beki.<BR>⏎170 2.2.8198()こえたり。はかなけれど、ねたきいらへと(おぼ)す。なほ、この内侍(ないし)にぞ、(おも)(はな)れず、はひまぎれたまふべき。
d1307<P>⏎
roman33308 <A NAME="in23">[2-3 Akashi-hime gets married to Prince at about April 20]</A><BR>171 2.3199第三段 四月二十日過ぎ、明石姫君、東宮に入内
d1309<P>⏎
 310 Kakute, ohom-mawiri ha Kitanokata sohi tamahu beki wo, "Tuneni naganagasiu e sohi saburahi tamaha zi. Kakaru tuide ni, kano ohom-usiromi wo ya sohe masi." to obosu.<BR>⏎172 2.3.1200かくて、御参(おほんまゐ)りは(きた)方添(かたそ)ひたまふべきを、「(つね)長々(ながなが)しうえ()ひさぶらひたまはじ。かかるついでに、かの御後見(おほんうしろみ)をや()へまし」と(おぼ)す。
d1311<P>⏎
 312 Uhe mo, "Tuhini aru beki koto no, kaku hedatari te sugusi tamahu wo, kano hito mo, monosi to omohi nageka ru ram. Kono mi-kokoro ni mo, ima ha yauyau obotukanaku, ahare ni obosi siru ram. Katagata kokorooka re tatematura m mo, ainasi." to omohi nari tamahi te,<BR>⏎173 2.3.2201(うへ)も、「つひにあるべきことの、かく(へだ)たりて()ぐしたまふを、かの(ひと)も、ものしと(おも)(なげ)かるらむ。この御心(みこころ)にも、(いま)はやうやうおぼつかなく、あはれに(おぼ)()るらむ。かたがた(こころ)おかれたてまつらむも、あいなし」と(おも)ひなりたまひて、
d1313<P>⏎
 314 "Kono wori ni sohe tatematuri tamahe. Mada ito aeka naru hodo mo usirometaki ni, saburahu hito tote mo, wakawakasiki nomi koso ohokare. Ohom-menoto-tati nado mo, mi oyobu koto no kokoro itaru kagiri aru wo, midukara ha, e tuto simo saburaha zara m hodo, usiroyasukaru beku."<BR>⏎174 2.3.3202「この(をり)()へたてまつりたまへ。まだいとあえかなるほどもうしろめたきに、さぶらふ(ひと)とても、若々(わかわか)しきのみこそ(おほ)かれ。御乳母(おほんめのと)たちなども、見及(みおよ)ぶことの(こころ)いたる(かぎ)りあるを、みづからは、えつとしもさぶらはざらむほど、うしろやすかるべく」
d1315<P>⏎
 316 to kikoye tamahe ba, "Ito yoku obosi yoru kana!" to obosi te, "Sa nam." to, anata ni mo katarahi notamahi kere ba, imiziku uresiku, omohu koto kanahi haberu kokoti si te, hito no sauzoku, nanika no koto mo, yamgotonaki ohom-arisama ni otoru maziku isogi tatu.<BR>⏎175 2.3.4203()こえたまへば、「いとよく(おぼ)()るかな」と(おぼ)して、「さなむ」と、あなたにも(かた)らひのたまひければ、いみじくうれしく、(おも)ふこと(かな)ひはべる心地(ここち)して、(ひと)装束(さうぞく)(なに)かのことも、やむごとなき(おほん)ありさまに(おと)るまじくいそぎたつ。
d1317<P>⏎
 318 Amagimi nam, naho kono ohom-ohisaki mi tatematura m no kokorohukakari keru. "Ima hitotabi mi tatematuru yo mo ya?" to, inoti wo sahe sihuneku nasi te nenzi keru wo, "Ikani si te kaha?" to, omohu mo kanasi.<BR>⏎176 2.3.5204尼君(あまぎみ)なむ、なほこの御生(おほんお)先見(さきみ)たてまつらむの心深(こころふか)かりける。「今一度見(いまひとたびみ)たてまつる()もや」と、(いのち)をさへ執念(しふね)くなして(ねん)じけるを、「いかにしてかは」と、(おも)ふも(かな)し。
d1319<P>⏎
 320 Sono yo ha, Uhe sohi te mawiri tamahu ni, sate, kuruma ni mo tati-kudari uti-ayumi nado, hitowarukaru beki wo, waga tame ha omohi habakara zu, tada, kaku migaki tatematuri tamahu tama no kizu nite, waga kaku nagarahuru wo, katuha imiziu kokorogurusiu omohu.<BR>⏎177 2.3.6205その()は、上添(うへそ)ひて(まゐ)りたまふに、さて、(くるま)にも()ちくだりうち(あゆ)みなど、人悪(ひとわ)るかるべきを、わがためは(おも)(はばか)らず、ただ、かく(みが)きたてまつりたまふ(たま)(きず)にて、わがかくながらふるを、かつはいみじう心苦(こころぐる)しう(おも)ふ。
d1321<P>⏎
 322 Ohom-mawiri no gisiki, "Hito no me odoroku bakari no koto ha se zi." to obosi tutume do, onodukara yo no tune no sama ni zo ara nu ya? Kagiri mo naku kasiduki suwe tatematuri tamahi te, Uhe ha, "Makoto ni ahare ni utukusi." to omohi kikoye tamahu ni tuke te mo, hito ni yuduru maziu, "Makoto ni kakaru koto mo ara masika ba." to obosu. Otodo mo, Saisyau-no-Kimi mo, tada kono koto hitotu wo nam, "Aka nu koto kana!" to, obosi keru.<BR>⏎178 2.3.7206御参(おほんまゐ)りの儀式(ぎしき)、「(ひと)()おどろくばかりのことはせじ」と(おぼ)しつつめど、おのづから()(つね)のさまにぞあらぬや。(かぎ)りもなくかしづきすゑたてまつりたまひて、(うへ)は、「まことにあはれにうつくし」と(おも)ひきこえたまふにつけても、(ひと)(ゆづ)るまじう、「まことにかかることもあらましかば」と(おぼ)す。大臣(おとど)も、宰相(さいしゃう)(きみ)も、ただこのことひとつをなむ、「()かぬことかな」と、(おぼ)しける。
d1323<P>⏎
roman33324 <A NAME="in24">[2-4 Murasaki and Akasi, Akashi-hime's mothers, meet each other at the Imperial Palace]</A><BR>179 2.4207第四段 紫の上、明石御方と対面する
d1325<P>⏎
 326 Mika sugosi te zo, Uhe ha makade sase tamahu. Tati-kahari te mawiri tamahu yo, ohom-taimen ari.<BR>⏎180 2.4.1208三日過(みかす)ごしてぞ、(うへ)はまかでさせたまふ。たち()はりて(まゐ)りたまふ()御対面(おほんたいめん)あり。
d1327<P>⏎
 328 "Kaku otonabi tamahu kedime ni nam, tosituki no hodo mo sira re habere ba, utoutosiki hedate ha, nokoru maziku ya?"<BR>⏎181 2.4.2209「かくおとなびたまふけぢめになむ、年月(としつき)のほども()られはべれば、疎々(うとうと)しき(へだ)ては、(のこ)るまじくや」
d1329<P>⏎
cd2:1330-331 to, natukasiu notamahi te, monogatari nado si tamahu. Kore mo utitoke nuru hazime na' meri. Mono nado uti-ihi taru kehahi nado, "mube koso ha." to, mezamasiu mi tamahu.<BR>⏎
<P>⏎
182 to, natukasiu notamahi te, monogatari nado si tamahu. Kore mo utitoke nuru hazime na' meri. Mono nado uti-ihi taru kehahi nado, "mube koso ha" to, mezamasiu mi tamahu.<BR>⏎
2.4.3210と、なつかしうのたまひて、物語(ものがたり)などしたまふ。これもうちとけぬる(はじ)めなめり。ものなどうち()ひたるけはひなど、「むべこそは」と、めざましう()たまふ。
 332 Mata, ito kedakau sakari naru ohom-kesiki wo, katamini medetasi to mi te, "Sokora no ohom-naka ni mo sugure taru ohom-kokorozasi nite, narabinaki sama ni sadamari tamahi keru mo, ito kotowari." to omohi sira ruru ni, "Kau made, tati-narabi kikoyuru tigiri, oroka nari yaha!" to omohu monokara, ide tamahu gisiki no, ito kotoni yosohosiku, ohom-teguruma nado yurusa re tamahi te, Nyougo no ohom-arisama ni kotonara nu wo, omohi kuraburu ni, sasuga naru mi no hodo nari.<BR>⏎183 2.4.4211また、いと気高(けだか)(さか)りなる(おほん)けしきを、かたみにめでたしと()て、「そこらの御中(おほんなか)にもすぐれたる御心(おほんこころ)ざしにて、(なら)びなきさまに(さだ)まりたまひけるも、いとことわり」と(おも)()らるるに、「かうまで、()(なら)びきこゆる(ちぎ)り、おろかなりやは」と(おも)ふものから、()でたまふ儀式(ぎしき)の、いとことによそほしく、御輦車(おほんてぐるま)など(ゆる)されたまひて、女御(にょうご)(おほん)ありさまに(こと)ならぬを、(おも)(くら)ぶるに、さすがなる()のほどなり。
d1333<P>⏎
 334 Ito utukusige ni, hihina no yau naru ohom-arisama wo, yume no kokoti si te mi tatematuru ni mo, namida nomi todomara nu ha, hitotumono to zo miye zari keru. Tosigoro yorodu ni nageki sidumi, samazama uki mi to omohi ku'si turu inoti mo nobe mahosiu, harebaresiki ni tuke te, makoto ni Sumiyosi-no-Kami mo oroka nara zu omohi sira ru.<BR>⏎184 2.4.5212いとうつくしげに、(ひひな)のやうなる(おほん)ありさまを、(ゆめ)心地(ここち)して()たてまつるにも、(なみだ)のみとどまらぬは、(ひと)つものとぞ()えざりける。(とし)ごろよろづに(なげ)(しづ)み、さまざま()()(おも)()しつる(いのち)()べまほしう、はればれしきにつけて、まことに住吉(すみよし)(かみ)もおろかならず(おも)()らる。
d1335<P>⏎
 336 Omohu sama ni kasiduki kikoye te, kokoro oyoba nu koto hata, wosawosa naki hito no raurauzisa nare ba, ohokata no yose, oboye yori hazime, nabete nara nu ohom-arisama katati naru ni, Miya mo, wakaki mi-kokoti ni, ito kokoro kotoni omohi kikoye tamahe ri.<BR>⏎185 2.4.6213(おも)ふさまにかしづききこえて、(こころ)およばぬことはた、をさをさなき(ひと)のらうらうじさなれば、おほかたの()せ、おぼえよりはじめ、なべてならぬ(おほん)ありさま容貌(かたち)なるに、(みや)も、(わか)御心地(みここち)に、いと(こころ)ことに(おも)ひきこえたまへり。
d1337<P>⏎
 338 Idomi tamahe ru ohom-katagata no hitobito nado ha, kono Hahagimi no, kakute saburahi tamahu wo, kizu ni ihi nasi nado sure do, sore ni keta ru beku mo ara zu. Imamekasiu, narabi naki koto wo ba, sarani mo iha zu, kokoronikuku yosi aru ohom-kehahi wo, hakanaki koto ni tuke te mo, aramahosiu motenasi kikoye tamahe re ba, Tenzyaubito nado mo, medurasiki idomi dokoro nite, toridori ni saburahu hitobito mo, kokoro wo kake taru nyoubau no, youi arisama sahe, imiziku totonohe nasi tamahe ri.<BR>⏎186 2.4.7214(いど)みたまへる御方々(おほんかたがた)(ひとびと)などは、この母君(ははぎみ)の、かくてさぶらひたまふを、(きず)()ひなしなどすれど、それに()たるべくもあらず。いまめかしう、(なら)びなきことをば、さらにもいはず、(こころ)にくくよしある(おほん)けはひを、はかなきことにつけても、あらまほしうもてなしきこえたまへれば、殿上人(てんじゃうびと)なども、めづらしき(いど)(どころ)にて、とりどりにさぶらふ(ひと)びとも、(こころ)をかけたる女房(にょうばう)の、用意(ようい)ありさまさへ、いみじくととのへなしたまへり。
d1339<P>⏎
 340 Uhe mo, sarubeki worihusi ni ha mawiri tamahu. Ohom-nakarahi aramahosiu utitoke yuku ni, saritote sasi-sugi mono nare zu, anadurahasikaru beki motenasi, hata, tuyu naku, ayasiku aramahosiki hito no arisama, kokorobahe nari.<BR>⏎187 2.4.8215(うへ)も、さるべき折節(をりふし)には(まゐ)りたまふ。御仲(おほんなか)らひあらまほしううちとけゆくに、さりとてさし()ぎもの()れず、あなづらはしかるべきもてなし、はた、つゆなく、あやしくあらまほしき(ひと)のありさま、(こころ)ばへなり。
d1341<P>⏎
roman33342 <H4>3 Tale of Hikaru-Genji Genji is given a equal status of abdicated from Mikado</H4>188 3216第三章 光る源氏の物語 准太上天皇となる
roman33343 <A NAME="in31">[3-1 Genji is given a equal status of abdicated from Mikado in the fall]</A><BR>189 3.1217第一段 源氏、秋に准太上天皇の待遇を得る
d1344<P>⏎
 345 Otodo mo, "Nagakara zu nomi obosa ruru miyo no konata ni." to, obosi turu ohom-mawiri no, kahi aru sama ni mi tatematuri nasi tamahi te, kokorokara nare do, yo ni uki taru yau nite, migurusikari turu Saisyau-no-Kimi mo, omohi naku meyasuki sama ni sidumari tamahi nure ba, mi-kokoro oti wi hate tamahi te, "Ima ha hoi mo toge na m." to, obosi naru.<BR>⏎190 3.1.1218大臣(おとど)も、「(なが)からずのみ(おぼ)さるる御世(みよ)のこなたに」と、(おぼ)しつる御参(おほんまゐ)りの、かひあるさまに()たてまつりなしたまひて、(こころ)からなれど、()()きたるやうにて、見苦(みぐる)しかりつる宰相(さいしゃう)(きみ)も、(おも)ひなくめやすきさまにしづまりたまひぬれば、御心(みこころ)おちゐ()てたまひて、「(いま)本意(ほい)()げなむ」と、(おぼ)しなる。
d1346<P>⏎
 347 Tai-no-Uhe no ohom-arisama no, misute gataki ni mo, "Tyuuguu ohasimase ba, oroka nara nu mi-kokoroyose nari. Kono Ohom-kata ni mo, yo ni sira re taru oya zama ni ha, madu omohi kikoye tamahu bekere ba, saritomo." to, obosi yuduri keri.<BR>⏎191 3.1.2219(たい)(うへ)(おほん)ありさまの、見捨(みす)てがたきにも、「中宮(ちゅうぐう)おはしませば、おろかならぬ御心寄(みこころよ)せなり。この御方(おほんかた)にも、()()られたる(おや)ざまには、まづ(おも)ひきこえたまふべければ、さりとも」と、(おぼ)(ゆづ)りけり。
d1348<P>⏎
 349 Natu-no-Ohomkata no, toki ni hanayagi tamahu maziki mo, "Saisyau no monosi tamahe ba." to, mina toridori ni usirometakara zu obosi nari yuku.<BR>⏎192 3.1.3220(なつ)御方(おほんかた)の、(とき)(はな)やぎたまふまじきも、「宰相(さいしゃう)のものしたまへば」と、(みな)とりどりにうしろめたからず(おぼ)しなりゆく。
d1350<P>⏎
 351 Ake m tosi, yosodi ni nari tamahu, ohom-ga no koto wo, Ohoyake yori hazime tatematuri te, ohoki naru yo no isogi nari.<BR>⏎193 3.1.4221()けむ(とし)四十(よそぢ)になりたまふ、御賀(おほんが)のことを、朝廷(おほやけ)よりはじめたてまつりて、(おほ)きなる()のいそぎなり。
d1352<P>⏎
 353 Sono aki, Daizyautenwau ni nazurahu ohom-kurawi e tamau te, mihu kuhahari, tukasa kauburi nado, mina sohi tamahu. Kakara de mo, yo no mi-kokoro ni kanaha nu koto nakere do, naho medurasikari keru mukasi no rei wo aratame de, Winzi-domo nado nari, sama koto ni itukusiu nari sohi tamahe ba, Uti ni mawiri tamahu beki koto, katakaru beki wo zo, katuha obosi keru.<BR>⏎194 3.1.5222その(あき)太上天皇(だいじゃうてんわう)(なず)らふ御位得(おほんくらゐえ)たまうて、御封加(みふくは)はり、年官年爵(つかさかうぶり)など、皆添(みなそ)ひたまふ。かからでも、()御心(みこころ)(かな)はぬことなけれど、なほめづらしかりける(むかし)(れい)(あらた)めで、院司(ゐんじ)どもなどなり、さまことにいつくしうなり()ひたまへば、内裏(うち)(まゐ)りたまふべきこと、(かた)かるべきをぞ、かつは(おぼ)しける。
d1354<P>⏎
 355 Kakute mo, naho aka zu Mikado ha obosi te, yononaka wo habakari te, kurawi wo e yuduri kikoye nu koto wo nam, asayuhu no ohom-nagekigusa nari keru.<BR>⏎195 3.1.6223かくても、なほ()かず(みかど)(おぼ)して、()(なか)(はばか)りて、(くらゐ)をえ(ゆづ)りきこえぬことをなむ、朝夕(あさゆふ)御嘆(おほんなげ)きぐさなりける。
d1356<P>⏎
 357 Naidaizin agari tamahi te, Saisyau-no-Tyuuzyau, Tyuunagon ni nari tamahi nu. Ohom-yorokobi ni ide tamahu. Hikari itodo masari tamahe ru sama, katati yori hazime te, aka nu koto naki wo, Aruzi-no-Otodo mo, "Nakanaka hito ni osa re masi miyadukahe yori ha." to, obosi nahoru.<BR>⏎196 3.1.7224内大臣上(ないだいじんあ)がりたまひて、宰相中将(さいしゃうのちゅうじゃう)中納言(ちゅうなごん)になりたまひぬ。(おほん)よろこびに()でたまふ。(ひかり)いとどまさりたまへるさま、容貌(かたち)よりはじめて、()かぬことなきを、主人(あるじ)大臣(おとど)も、「なかなか(ひと)()されまし宮仕(みやづか)へよりは」と、(おぼ)(なほ)る。
d1358<P>⏎
 359 Womnagimi no Taihu-no-Menoto, "Rokuwi sukuse" to, tubuyaki si yohi no koto, mono no woriwori ni obosi ide kere ba, kiku no ito omosiroku te, uturohi taru wo tamaha se te,<BR>⏎197 3.1.8225女君(をんなぎみ)大輔乳母(たいふのめのと)、「六位宿世(ろくゐすくせ)」と、つぶやきし(よひ)のこと、ものの折々(をりをり)(おぼ)()でければ、(きく)のいとおもしろくて、(うつ)ろひたるを(たま)はせて、
d1360<P>⏎
cd3:1361-363 "<I>Asamidori wakaba no kiku wo tuyu nite mo<BR>⏎
 koki murasaki no iro to kake ki ya</I><BR>⏎
<P>⏎
198 "<I>Asamidori wakaba no kiku wo tuyu nite mo<BR> koki murasaki no iro to kake ki ya</I><BR>⏎
3.1.9226浅緑若葉(あさみどりわかば)(きく)(つゆ)にても
()(むらさき)(いろ)とかけきや
 364 Karakari si wori no hito' kotoba koso wasura re ne."<BR>⏎199 3.1.10227からかりし(をり)一言葉(ひとことば)こそ(わす)られね」
d1365<P>⏎
 366 to, ito nihohiyaka ni hohowemi te tamahe ri. Hadukasiu, itohosiki monokara, utukusiu mi tatematuru.<BR>⏎200 3.1.11228と、いと(にほ)ひやかにほほ()みて(たま)へり。()づかしう、いとほしきものから、うつくしう()たてまつる。
d1367<P>⏎
cd5:2368-372 "<I>Hutaba yori nadataru sono no kiku nare ba<BR>⏎
 asaki iro waku tuyu mo nakari ki</I><BR>⏎
<P>⏎
 Ikani kokorooka se tamahe ru ni ka?"<BR>⏎
<P>⏎
201-202 "<I>Hutaba yori nadataru sono no kiku nare ba<BR> asaki iro waku tuyu mo nakari ki</I><BR>⏎
 Ikani kokorooka se tamaheri keru ni ka?"<BR>⏎
3.1.12229双葉(ふたば)より名立(なだ)たる(その)(きく)なれば
(あさ)(いろ)わく(つゆ)もなかりき
3.1.13230いかに(こころ)おかせたまへりけるにか」
 373 to, ito nare te kurusigaru.<BR>⏎203 3.1.14231と、いと()れて(くる)しがる。
d1374<P>⏎
roman33375 <A NAME="in32">[3-2 Yugiri and his wife move to Samjo-residence]</A><BR>204 3.2232第二段 夕霧夫妻、三条殿に移る
d1376<P>⏎
 377 Ohom-ikihohi masari te, kakaru ohom-sumahi mo tokorosekere ba, Samdeudono ni watari tamahi nu. Sukosi are ni taru wo, ito medetaku suri si nasi te, Miya no ohasimasi si kata wo aratame siturahi te sumi tamahu. Mukasi oboye te, ahare ni omohu sama naru ohom-sumahi nari.<BR>⏎205 3.2.1233御勢(おほんいきほ)ひまさりて、かかる御住(おほんす)まひも所狭(ところせ)ければ、三条殿(さんでうどの)(わた)りたまひぬ。すこし()れにたるを、いとめでたく修理(すり)しなして、(みや)のおはしましし(かた)(あらた)めしつらひて()みたまふ。(むかし)おぼえて、あはれに(おも)ふさまなる御住(おほんす)まひなり。
d1378<P>⏎
 379<IMG SRC="eiri129.gif"ALIGN="left">⏎206 
 380 Sensai-domo nado, tihisaki ki-domo nari si mo, ito sigeki kage to nari, hitomurasusuki mo kokoro ni makase te midare tari keru, tukuroha se tamahu. Yarimidu no mikusa mo kaki aratame te, ito kokoroyuki taru kesiki nari.<BR>⏎207 3.2.2234前栽(せんさい)どもなど、(ちひ)さき()どもなりしも、いとしげき(かげ)となり、一村薄(ひとむらすすき)(こころ)にまかせて(みだ)れたりける、つくろはせたまふ。遣水(やりみづ)水草(みくさ)もかき(あらた)めて、いと(こころ)ゆきたるけしきなり。
d1381<P>⏎
 382 Wokasiki yuhugure no hodo wo, hutatokoro nagame tamahi te, asamasikari si yo no, ohom-wosanasa no monogatari nado si tamahu ni, kohisiki koto mo ohoku, hito no omohi kem koto mo hadukasiu, Womnagimi ha obosi idu. Hurubito-domo no, makade tira zu, zausi zausi ni saburahi keru nado, maunobori atumari te, ito uresi to omohi ahe ri.<BR>⏎208 3.2.3235をかしき夕暮(ゆふぐれ)のほどを、二所眺(ふたところなが)めたまひて、あさましかりし()の、御幼(おほんをさな)さの物語(ものがたり)などしたまふに、(こひ)しきことも(おほ)く、(ひと)(おも)ひけむことも()づかしう、女君(をんなぎみ)(おぼ)()づ。古人(ふるびと)どもの、まかで()らず、曹司曹司(ざうしざうし)にさぶらひけるなど、()(のぼ)(あつま)りて、いとうれしと(おも)ひあへり。
d1383<P>⏎
 384 Wotokogimi,<BR>⏎209 3.2.4236男君(をとこぎみ)
d1385<P>⏎
cd8:3386-393 "<I>Nare koso ha iha moru aruzi mi si hito no<BR>⏎
 yukuhe ha siru ya yado no ma-simidu</I>"<BR>⏎
<P>⏎
 Womnagimi<BR>⏎
<P
>⏎
 "<I>Naki hito no kage dani miye zu turenaku te<BR>⏎
 kokoro wo yare ru isarawi no midu</I>"<BR>⏎
<P>⏎
210-212 "<I>Nare koso ha iha moru aruzi mi si hito no<BR> yukuhe ha siru ya yado no ma-simidu</I>"<BR>⏎
 Womnagimi,<BR>⏎
 "<I>Naki hito no kage dani miye zu turenaku te<BR> kokoro wo yare ru isarawi no midu</I>"<BR>⏎
3.2.5237「なれこそは岩守(いはも)るあるじ()(ひと)
行方(ゆくへ)()るや宿(やど)真清水(ましみづ)
3.2.6238女君(をんなぎみ)
3.2.7239()(ひと)(かげ)だに()えずつれなくて
(こころ)をやれるいさらゐの(みづ)
 394 nado notamahu hodo ni, Otodo, uti yori makade tamahi keru wo, momidi no iro ni odoroka sare te watari tamahe ri.<BR>⏎213 3.2.8240などのたまふほどに、大臣(おとど)内裏(うち)よりまかでたまひけるを、紅葉(もみぢ)(いろ)(おどろ)かされて(わた)りたまへり。
d1395<P>⏎
roman33396 <A NAME="in33">[3-3 Naidaijin visits to Samjo-residence]</A><BR>214 3.3241第三段 内大臣、三条殿を訪問
d1397<P>⏎
 398 Mukasi ohasahi si ohom-arisama ni mo, wosawosa kaharu koto naku, atari atari otonasiku sumahi tamahe ru sama, hanayaka naru wo mi tamahu ni tuke te mo, ito mono ahare ni obosa ru. Tyuuguu mo, kesiki kotoni, kaho sukosi akami te, itodo sidumari te monosi tamahu.<BR>⏎215 3.3.1242(むかし)おはさひし(おほん)ありさまにも、をさをさ()はることなく、あたりあたりおとなしく()まひたまへるさま、はなやかなるを()たまふにつけても、いとものあはれに(おぼ)さる。中納言(ちゅうぐう)も、けしきことに、(かほ)すこし(あか)みて、いとどしづまりてものしたまふ。
d1399<P>⏎
 400 Aramahosiku utukusige naru ohom-ahahi nare do, Womna ha, mata kakaru katati no taguhi mo, nadoka nakara m to miye tamahe ri. Wotoko ha, kiha mo naku kiyora ni ohasu. Hurubito-domo omahe ni tokoroe te, kamisabi taru koto-domo kikoye idu. Arituru ohom-tenarahi-domo no, tiri taru wo goranzi tuke te, uti-sihotare tamahu.<BR>⏎216 3.3.2243あらまほしくうつくしげなる(おほん)あはひなれど、(をんな)は、またかかる容貌(かたち)のたぐひも、などかなからむと()えたまへり。(をとこ)は、(きは)もなくきよらにおはす。古人(ふるびと)ども御前(おまへ)所得(ところえ)て、(かみ)さびたることども()こえ()づ。ありつる御手習(おほんてならひ)どもの、()りたるを御覧(ごらん)じつけて、うちしほたれたまふ。
d1401<P>⏎
 402 "Kono midu no kokoro tadune mahosikere do, okina ha kotoimi si te."<BR>⏎217 3.3.3244「この(みづ)心尋(こころたづ)ねまほしけれど、(おきな)言忌(こといみ)して」
d1403<P>⏎
 404 to notamahu.<BR>⏎218 3.3.4245とのたまふ。
d1405<P>⏎
cd3:1406-408 "<I>Sonokami no oyiki ha mube mo kuti nu ram<BR>⏎
 uwe si komatu mo koke ohi ni keri</I>"<BR>⏎
<P>⏎
219 "<I>Sonokami no oyiki ha mube mo kuti nu ram<BR> uwe si komatu mo koke ohi ni keri</I>"<BR>⏎
3.3.5246「そのかみの老木(おいき)はむべも()ちぬらむ
()ゑし小松(こまつ)苔生(こけお)ひにけり」
 409 Wotokogimi no ohom-Saisyau-no-Menoto, turakari si mi-kokoro mo wasure ne ba, sitarigaho ni,<BR>⏎220 3.3.6247男君(をとこぎみ)御宰相(おほんさいしゃう)乳母(めのと)、つらかりし御心(みこころ)(わす)れねば、したり(がほ)に、
d1410<P>⏎
cd3:1411-413 "<I>Idure wo mo kage to zo tanomu hutaba yori<BR>⏎
 nezasi kahase ru matu no suwe zuwe</I>"<BR>⏎
<P>⏎
221 "<I>Idure wo mo kage to zo tanomu hutaba yori<BR> nezasi kahase ru matu no suwe zuwe</I>"<BR>⏎
3.3.7248「いづれをも(かげ)とぞ(たの)双葉(ふたば)より
()ざし()はせる(まつ)末々(すゑずゑ)
 414 Oyibito-domo mo, kayau no sudi ni kikoye atume taru wo, Tyuunagon ha, wokasi to obosu. Womnagimi ha, ainaku omote akami, kurusi to kiki tamahu.<BR>⏎222 3.3.8249老人(おいびと)どもも、かやうの(すぢ)()こえ(あつ)めたるを、中納言(ちゅうなごん)は、をかしと(おぼ)す。女君(をんなぎみ)は、あいなく面赤(おもてあか)み、(くる)しと()きたまふ。
d1415<P>⏎
roman33416 <A NAME="in34">[3-4 Mikado visits to Rokujo-in at about October 20]</A><BR>223 3.4250第四段 十月二十日過ぎ、六条院行幸
d1417<P>⏎
 418 Kamnaduki no hatuka amari no hodo ni, Rokudeuwin ni gyaugau ari. Momidi no sakari nite, kyou aru beki tabi no gyaugau naru ni, Suzyakuwin ni mo ohom-seusoku ari te, Win sahe watari ohasimasu bekere ba, yo ni medurasiku arigataki koto nite, yohito mo kokoro wo odorokasu. Aruzi no Win gata mo, mi-kokoro wo tukusi, me mo ayanaru mi-kokoromauke wo se sase tamahu.<BR>⏎224 3.4.1251神無月(かんなづき)二十日(はつか)あまりのほどに、六条院(ろくでうゐん)行幸(ぎゃうがう)あり。紅葉(もみぢ)(さか)りにて、(きょう)あるべきたびの行幸(ぎゃうがう)なるに、朱雀院(すじゃくゐん)にも御消息(おほんせうそく)ありて、(ゐん)さへ(わた)りおはしますべければ、()にめづらしくありがたきことにて、世人(よひと)(こころ)をおどろかす。主人(あるじ)院方(ゐんがた)も、御心(みこころ)()くし、()もあやなる御心(みこころ)まうけをせさせたまふ。
d1419<P>⏎
 420 Mi no toki ni gyaugau ari te, madu, mumaba-dono ni hidari migi no tukasa no ohom-muma hiki-narabe te, hidari migi no Konowe tati-sohi taru sahohu, satuki no seti ni ayame wakare zu kayohi tari. Hituzi kudaru hodo ni, minami no sinden ni uturi ohasimasu. Miti no hodo no sorihasi, watadono ni ha nisiki wo siki, araha naru beki tokoro ni ha zenzyau wo hiki, itukusiu si nasa se tamahe ri.<BR>⏎225 3.4.2252()(とき)行幸(ぎゃうがう)ありて、まづ、馬場殿(むまばどの)左右(ひだりみぎ)(つかさ)御馬牽(おほんむまひ)(なら)べて、左右近衛立(ひだりみぎのこのゑた)()ひたる作法(さほふ)五月(さつき)(せち)にあやめわかれず(かよ)ひたり。(ひつじ)くだるほどに、(みなみ)寝殿(しんでん)(うつ)りおはします。(みち)のほどの反橋(そりはし)渡殿(わたどの)には(にしき)()き、あらはなるべき(ところ)には軟障(ぜんじゃう)()き、いつくしうしなさせたまへり。
d1421<P>⏎
 422 Himgasi no ike ni hune-domo uke te, midusidokoro no ukahi no wosa, Win no ukahi wo mesi narabe te, u wo orosa se tamahe ri. Tihisaki huna-domo kuhi tari. Wazato no goran to ha nakere domo, sugi sase tamahu miti no kyou bakari ni nam.<BR>⏎226 3.4.3253(ひんがし)(いけ)(ふね)ども()けて、御厨子所(みづしどころ)鵜飼(うかひ)(をさ)(ゐん)鵜飼(うかひ)()(なら)べて、()をおろさせたまへり。(ちひ)さき(ふな)ども()ひたり。わざとの御覧(ごらん)とはなけれども、()ぎさせたまふ(みち)(きょう)ばかりになむ。
d1423<P>⏎
 424 Yama no momidi, idukata mo otora ne do, nisi no omahe ha kokoro koto naru wo, naka no rau no kabe wo kudusi, tyuumon wo hiraki te, kiri no hedate nakute goranze sase tamahu.<BR>⏎227 3.4.4254(やま)紅葉(もみぢ)、いづ(かた)(おと)らねど、西(にし)御前(おまへ)(こころ)ことなるを、(なか)(らう)(かべ)(くづ)し、中門(ちゅうもん)(ひら)きて、(きり)(へだ)てなくて御覧(ごらん)ぜさせたまふ。
d1425<P>⏎
 426 Ohom-za, hutatu yosohi te, aruzi no ohom-za ha kudare ru wo, senzi ari te nahosa se tamahu hodo, medetaku miye tare do, Mikado ha, naho kagiri aru wiyawiyasisa wo tukusi te mise tatematuri tamaha nu koto wo nam, obosi keru.<BR>⏎228 3.4.5255御座(おほんざ)(ふた)つよそひて、主人(あるじ)御座(おほんざ)(くだ)れるを、宣旨(せんじ)ありて(なほ)させたまふほど、めでたく()えたれど、(みかど)は、なほ(かぎ)りあるゐやゐやしさを()くして()せたてまつりたまはぬことをなむ、(おぼ)しける。
d1427<P>⏎
 428<IMG SRC="eiri130.gif"ALIGN="left">⏎229 
cd2:1429-430 《%7C》ke no iwo wo, Hidari-no-Seusyau tori, Kuraudodokoro no takagahi no, Kitano ni kari tukamature ru tori hito-tugahi wo, Miginosuke sasage te, sinden no himgasi yori omahe ni ide te, mi-hasi no hidari migi ni hiza wo tuki te sousu. Ohokiotodo, ohosegoto tamahi te, teuzi te omono ni mawiru. Miko-tati, Kamdatime nado no ohom-mauke mo, medurasiki sama ni, tune no koto-domo wo kahe te tukaumatura se tamahe ri.<BR>⏎
<P>⏎
230 ike no iwo wo, Hidari-no-Seusyau tori, Kuraudodokoro no Takagahi no, Kitano ni kari tukamature ru tori hito-tugahi wo, MiginoSuke sasage te, sinden no himgasi yori omahe ni ide te, mi-hasi no hidari migi ni hiza wo tuki te sousu. OhokiOtodo, ohosegoto tamahi te, teuzi te omono ni mawiru. Miko-tati, Kamdatime nado no ohom-mauke mo, medurasiki sama ni, tune no koto-domo wo kahe te tukaumatura se tamahe ri.<BR>⏎
3.4.6256(いけ)(いを)を、左少将捕(ひだりのせうしゃうと)り、蔵人所(くらうどどころ)鷹飼(たかがひ)の、北野(きたの)狩仕(かりつか)まつれる鳥一番(とりひとつがひ)を、右少将捧(みぎのすけささ)げて、寝殿(しんでん)(ひんがし)より御前(おまへ)()でて、御階(みはし)左右(ひだりみぎ)(ひざ)をつきて(そう)す。太政大臣(おほきおとど)(おほ)言賜(ごとたま)ひて、調(てう)じて御膳(おもの)(まゐ)る。親王(みこ)たち、上達部(かんだちめ)などの(おほん)まうけも、めづらしきさまに、(つね)(こと)どもを()へて(つか)うまつらせたまへり。
roman33431 <A NAME="in35">[3-5 There is a banquet in visiting to Rokujo-in]</A><BR>231 3.5257第五段 六条院行幸の饗宴
d1432<P>⏎
 433 Mina ohom-wehi ni nari te, kure kakaru hodo ni, gakuso no hito mesu. Wazato no ohogaku ni ha ara zu, namamekasiki hodo ni, Tenzyau no warahabe, mahi tukaumaturu. Suzyakuwin no momidinoga, rei no hurukoto obosi ide raru. <I>Gawauon</I> to ihu mono wo sousuru hodo ni, Ohokiotodo no ohom-wotogo no towo bakari naru, seti ni omosirou mahu. Uti-no-Mikado, ohom-zo nugi te tamahu. Ohokiotodo ori te butau si tamahu.<BR>⏎232 3.5.1258皆御酔(みなおほんゑ)ひになりて、()れかかるほどに、楽所(がくそ)人召(ひとめ)す。わざとの大楽(おほがく)にはあらず、なまめかしきほどに、殿上(てんじゃう)(わらは)べ、舞仕(まひつか)うまつる。朱雀院(すじゃくゐん)紅葉(もみぢ)()(れい)古事思(ふることおぼ)()でらる。「賀王恩(がわうおん)」といふものを(そう)するほどに、太政大臣(おほきおとど)御弟子(おほんをとご)(とを)ばかりなる、(せち)におもしろう()ふ。内裏(うち)(みかど)御衣(おほんぞ)ぬぎて(たま)ふ。太政大臣降(おほきおとどお)りて舞踏(ぶたう)したまふ。
d1434<P>⏎
 435 Aruzi-no-Win, kiku wo wora se tamahi te, <I>Seigaiha</I> no wori wo obosi idu.<BR>⏎233 3.5.2259主人(あるじ)(ゐん)(きく)()らせたまひて、「青海波(せいがいは)」の(をり)(おぼ)()づ。
d1436<P>⏎
cd3:1437-439 "<I>Iro masaru magaki no kiku mo woriwori ni<BR>⏎
 sode uti-kake si aki wo kohu rasi</I>"<BR>⏎
<P>⏎
234 "<I>Iro masaru magaki no kiku mo woriwori ni<BR> sode uti-kake si aki wo kohu rasi</I>"<BR>⏎
3.5.3260(いろ)まさる(まがき)(きく)折々(をりをり)
(そで)うちかけし(あき)()ふらし」
 440 Otodo, sono wori ha, onazi mahi ni tati-narabi kikoye tamahi si wo, ware mo hito ni ha sugure tamahe ru mi nagara, naho kono kiha ha koyonakari keru hodo, obosi sira ru. Sigure, worisirigaho nari.<BR>⏎235 3.5.4261大臣(おとど)、その(をり)は、(おな)(まひ)()(なら)びきこえたまひしを、(われ)(ひと)にはすぐれたまへる()ながら、なほこの(きは)はこよなかりけるほど、(おぼ)()らる。時雨(しぐれ)折知(をりし)(がほ)なり。
d1441<P>⏎
cd2:1442-443 "Murasaki no kumo ni magahe ru kiku no hana<BR>⏎
 nigori naki yo no hosi ka to zo miru<BR>⏎
236 "<I>Murasaki no kumo ni magahe ru kiku no hana<BR> nigori naki yo no hosi ka to zo miru</I><BR>
3.5.5262(むらさき)(くも)にまがへる(きく)(はな)
(にご)りなき()(ほし)かとぞ()
 444 toki koso ari kere."<BR>⏎237 3.5.6263(とき)こそありけれ」
d1445<P>⏎
 446 to kikoye tamahu.<BR>⏎238 3.5.7264()こえたまふ。
d1447<P>⏎
roman33448 <A NAME="in36">[3-6 Suzaku-in, abdicated from Mikado, and Reizei, present Mikado, change <I>waka</I>each other]</A><BR>239 3.6265第六段 朱雀院と冷泉帝の和歌
d1449<P>⏎
 450 Yuhukaze no huki siku momidi no iroiro, koki usuki, nisiki wo siki taru watadono no uhe, miye magahu niha no omo ni, katati wokasiki warahabe no, yamgotonaki ihe no kodomo nado nite, awoki akaki siraturubami, suhau, ebizome nado, tune no goto, rei no midura ni, hitai bakari no kesiki wo mise te, midikaki mono-domo wo honoka ni mahi tutu, momidi no kage ni kaheri iru hodo, hi no kururu mo ito wosige nari.<BR>⏎240 3.6.1266夕風(ゆふかぜ)()()紅葉(もみぢ)色々(いろいろ)()(うす)き、(にしき)()きたる渡殿(わたどの)(うへ)()えまがふ(には)(おも)に、容貌(かたち)をかしき(わらは)べの、やむごとなき(いへ)()どもなどにて、(あを)(あか)白橡(しらつるばみ)蘇芳(すはう)葡萄染(えびぞ)めなど、(つね)のごと、(れい)のみづらに、(ひたい)ばかりのけしきを()せて、(みぢか)きものどもをほのかに()ひつつ、紅葉(もみぢ)(かげ)(かへ)()るほど、()()るるもいと()しげなり。
d1451<P>⏎
 452 Gakusyo nado odoroodorosiku ha se zu. Uhe no ohom-asobi hazimari te, huminotukasa no ohom-koto-domo mesu. Mono no kyou seti naru hodo ni, gozen ni mina ohom-koto-domo mawire ri. Uda-no-Hohusi no kahara nu kowe mo, Suzyakuwin ha, ito medurasiku ahare ni kikosimesu.<BR>⏎241 3.6.2267楽所(がくしょ)などおどろおどろしくはせず。(うへ)御遊(おほんあそ)(はじ)まりて、書司(ふみのつかさ)御琴(おほんこと)ども()す。ものの興切(きょうせち)なるほどに、御前(ごぜん)皆御琴(みなおほんこと)ども(まゐ)れり。宇多法師(うだのほふし)()はらぬ(こゑ)も、朱雀院(すじゃくゐん)は、いとめづらしくあはれに()こし()す。
d1453<P>⏎
cd3:1454-456 "<I>Aki wo he te sigure huri nuru satobito mo<BR>⏎
 kakaru momidi no wori wo koso mi ne</I>"<BR>⏎
<P>⏎
242 "<I>Aki wo he te sigure huri nuru satobito mo<BR> kakaru momidi no wori wo koso mi ne</I>"<BR>⏎
3.6.3268(あき)をへて時雨(しぐれ)ふりぬる里人(さとびと)
かかる紅葉(もみぢ)(をり)をこそ()ね」
 457 Uramesige ni zo obosi taru ya! Mikado,<BR>⏎243 3.6.4269うらめしげにぞ(おぼ)したるや。(みかど)
d1458<P>⏎
cd3:1459-461 "<I>Yo no tune no momidi to ya miru inisihe no<BR>⏎
 tamesi ni hike ru niha no nisiki wo</I>"<BR>⏎
<P>⏎
244 "<I>Yo no tune no momidi to ya miru inisihe no<BR> tamesi ni hike ru niha no nisiki wo</I>"<BR>⏎
3.6.5270()(つね)紅葉(もみぢ)とや()るいにしへの
ためしにひける(には)(にしき)を」
 462 to, kikoye sirase tamahu. Ohom-katati iyoiyo nebi totonohori tamahi te, tada hitotu mono to miye sase tamahu wo, Tyuunagon saburahi tamahu ga, kotokoto nara nu koso, mezamasika' mere. Ate ni medetaki kehahi ya, omohinasi ni otori masara m, azayakani nihohasiki tokoro ha, sohi te sahe miyu.<BR>⏎245 3.6.6271と、()こえ()らせたまふ。御容貌(おほんかたち)いよいよねびととのほりたまひて、ただ(ひと)つものと()えさせたまふを、中納言(ちゅうなごん)さぶらひたまふが、ことことならぬこそ、めざましかめれ。あてにめでたきけはひや、(おも)ひなしに(おと)りまさらむ、あざやかに(にほ)はしきところは、()ひてさへ()ゆ。
d1463<P>⏎
 464 Hue tukaumaturi tamahu, ito omosirosi. Sauga no Tenzyaubito, mi-hasi ni saburahu naka ni, Ben-no-Seusyau no kowe sugure tari. Naho sarubeki ni koso to miye taru ohom-nakarahi na' meri.<BR>⏎246 3.6.7272笛仕(ふえつか)うまつりたまふ、いとおもしろし。唱歌(さうが)殿上人(てんじゃうびと)御階(みはし)にさぶらふ(なか)に、弁少将(べんのせうしゃう)(こゑ)すぐれたり。なほさるべきにこそと()えたる御仲(おほんなか)らひなめり。
d2465-466
<P>⏎
 467<A HREF="index.html">to Home Page</A><BR>⏎247 
 468<A HREF="text33.html">Classic Text </A><BR>⏎248 
 469<A HREF="version33.html">Mod.Version</A><BR>⏎249 
 470<A HREF="note33.html">Note</A><BR>⏎250 
 471<A HREF="data33.html">Original Text(Ohoshima-bon)</A><BR>⏎251 
 472<A HREF="okuiri33.html">Teika's Note</A><BR>⏎252 
d1473
 474<hr size="4">⏎253 
 475</body>⏎254 
 476</HTML>⏎255 
i0257